Перевод "воинами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а также со всеми воинами Иблиса. | Together with the hordes of Iblis. |
а также со всеми воинами Иблиса. | And all the armies of Iblis. |
а также со всеми воинами Иблиса. | And all the armies of Iblis. (Satan) |
а также со всеми воинами Иблиса. | and the hosts of Iblis, all together. |
а также со всеми воинами Иблиса. | And the hosts of Iblis together. |
а также со всеми воинами Иблиса. | And the whole hosts of Iblis (Satan) together. |
а также со всеми воинами Иблиса. | And the soldiers of Satan, all of them. |
а также со всеми воинами Иблиса. | and so too the hosts of Iblis, all of them. |
а также со всеми воинами Иблиса. | And the hosts of Iblis, together. |
В это время возвращается Роберт с воинами. | Robert returns with his troops. |
Он и его свита были убиты воинами Хлотаря. | Soon, Theuderic and his brother were at war. |
А мужчины все были греческими воинами, боровшимися с Агамемноном. | And the men were all Grecian warriors fighting with Agamemnon. |
Появляется Набукко вместе с воинами (Viva Nabucco Долгой жизни Набукко ). | Nabucco enters with his warriors ( Viva Nabucco Long live Nabucco ). |
Мы считали их священными воинами, ведущими праведную борьбу с безбожными коммунистами. | We thought of them as holy warriors who were taking the good fight to the ungodly communists. |
но вторгнуться во дворец с вооруженными воинами... Это переходит все границы! | But to enter the Palace with weapons, with warriors, is even worse! |
Принц сумел спастись бегством, однако вскоре был схвачен воинами Тайра и убит. | As for Prince Mochihito, he was captured and killed shortly afterwards by the Taira warriors. |
Калмыки с давних времён разводили скот, были ловкими наездниками и бесстрашными воинами. | The Kalmuk have since long raised cattle, and were nimble riders and fearless warriors. |
Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие и поддержал его воинами, которых вы не видели. | Then God sent divine peace on him, and invisible armies for his help, and made the unbelievers' purpose abject. |
Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие и поддержал его воинами, которых вы не видели. | Then Allah caused His tranquillity to descend upon him, and supported him with hosts you did not see, He humbled the word of the unbelievers. |
Я узнала этих людей, которых в мире дня В мы называем Воинами Вагины. | I've discovered these people, who, in V Day world, we call Vagina Warriors. |
По наступлении дня между воинами сделалась большая тревога о том, что сделалось с Петром. | Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter. |
По наступлении дня между воинами сделалась большая тревога о том, что сделалось с Петром. | Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter. |
Он становился взрослым молодым человеком, и я хотела, чтобы он провёл время с масайскими воинами. | And in particular you know he was just becoming a young adult, I wanted him to spend time with a Masai warriors. |
Кровью, пролитой советскими воинами при освобождении Кореи, ещё больше укрепились узы дружбы между корейским и советским народами. | Кровью, пролитой советскими воинами при освобождении Кореи, еще больше укрепились узы дружбы между корейским и советским народами. |
Скажи тем арабам кочевникам, которые не участвовали с тобой в походе Вас призовут сражаться с сильными, грозными воинами. | Say to the desert Arabs who had stayed behind You will be called against a formidable people. |
Тогда Аллах ниспослал ему уверенность в сердце и поддержал его воинами (т. е. ангелами), которых вы не видите. | Then God sent divine peace on him, and invisible armies for his help, and made the unbelievers' purpose abject. |
Скажи тем арабам кочевникам, которые не участвовали с тобой в походе Вас призовут сражаться с сильными, грозными воинами. | Say to the Bedouins who were left behind 'You shall be called against a people possessed of great might' to fight them, or they surrender. |
Тогда Аллах ниспослал ему уверенность в сердце и поддержал его воинами (т. е. ангелами), которых вы не видите. | Then Allah caused His tranquillity to descend upon him, and supported him with hosts you did not see, He humbled the word of the unbelievers. |
Другая группа особенная. Это трудно для нас, это печалит нас, нам нужно было говорить с ними, воинами моранами. | The other group is a special group because they are It's hard for us, it's sad for us, we need to talk with them, those are Morans. |
Они (отвечая ей) сказали Мы обладаем силой воинами и оружием и обладаем сильной яростью смелостью , и повеление принадлежит тебе. | They said We are men of valour, and brave fighters. |
Они (отвечая ей) сказали Мы обладаем силой воинами и оружием и обладаем сильной яростью смелостью , и повеление принадлежит тебе. | They said, 'We possess force and we possess great might. |
Они (отвечая ей) сказали Мы обладаем силой воинами и оружием и обладаем сильной яростью смелостью , и повеление принадлежит тебе. | They said We are strong and are given to vehement fighting. |
Они (отвечая ей) сказали Мы обладаем силой воинами и оружием и обладаем сильной яростью смелостью , и повеление принадлежит тебе. | They said, We are powerful and possess a great might. |
Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин. | This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman. |
Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин. | This man was taken of the Jews, and should have been killed of them then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman. |
Принятыми мерами агрессор был остановлен и отброшен назад перешедшими в контратаку азербайджанскими воинами и бойцами ополчения из местных жителей. | Measures were taken to drive the aggressor off, with a counterattack led by Azerbaijani combatants and militia recruited from among the local population. |
Солдаты, согласно этой школе мысли, являются воинами, а ведение войны по самой природе своей несовместимо с соблюдением прав человека. | Soldiers, for this way of thinking, are warriors, and the waging of war is, by its very nature, contrary to human rights. |
Молодые люди становятся воинами в таких местах, как Судан, Сомали, Пакистан и Афганистан в основном по причине отсутствия занятия, приносящего доход. | Young men become fighters in places like Sudan, Somalia, Pakistan, and Afghanistan because they lack gainful employment. |
Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату. | Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. |
Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату. | And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. |
И да, пусть мои ангелы будут воинами пастухами моей паствы которая несет правосудие угнетенным и обрушает ярость на тех, кто грешен. | And yea, let my angels be as warrior sheperds among the flock that they may bring justice to the downtrodden and reign fury upon those who sin. |
Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованныйдвумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу. | The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison. |
Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованныйдвумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу. | And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains and the keepers before the door kept the prison. |
Тогда Аллах низвёл покой на сердце соратника пророка и подкрепил пророка Своими воинами (ангелами), которых никто не видит, кроме Него, Всевышнего слава Ему! | Then God sent divine peace on him, and invisible armies for his help, and made the unbelievers' purpose abject. |
За 18 месяцев проходили фестивали, посвящённые определённым божествам, в основном празднуемые трудовыми группами (в частности охотниками и рыбаками, пчеловодами, выращивателями какао, целителями и воинами). | Occupational groups The 18 months had festivals, dedicated to specific deities, which were largely celebrated by occupational groups (in particular hunters and fishermen, bee keepers, cacao planters, curers, and warriors). |