Перевод "волной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его волосы шли густой волной. | His hair had a deep wave in it. |
Поднимем со следующей большой волной. | We'll lift with the next big wave. |
Волна за волной накатывались на пляж. | Wave after wave surged upon the beach. |
Я ассоциирую себя с волной дерьма. | I consider myself the tide of shit. |
Обожание и восхищение волной захлестнут вас. | Adoration and admiration will overwhelm you. |
Последнее дерево прибитое волной на пляжу | Last driftwood on the beach. |
Мы действительно думал, что является волной будущего. | We really thought that was the wave of the future. |
В предстоящие недели за первой волной последует вторая. | That will be followed by a second wave in the weeks to come. |
С Волной вам не нужно делать этот выбор | With Wave you don't have to make that choice. |
С десяток человек из деревни унесло той волной. | The village lost nine or 10 to the vicious waves. |
Члены Совета выразили озабоченность новой волной насилия в Дарфуре. | Council members expressed concern over the resurgence of violence in Darfur. |
На Филиппинах глубоко обеспокоены захлестнувшей Южную Африку волной насилия. | The Philippines is deeply concerned over the wave of violence engulfing South Africa. |
Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации. | The old triple polarization only returned with the new wave of globalization. |
Сделать это она предлагает украинским продуктом культурной волной, культурным натиском . | To do this, she proposes as the Ukrainian product a cultural wave, a cultural onslaught. |
Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной. | There's nothing inherent about red that makes it long wavelength. |
В ходе своей предвыборной кампании Ро также смог воспользоваться приливной волной антиамериканизма. | Roh's campaign also took advantage of a rising tide of anti Americanism. |
В детстве она хотела стать адвокатом, но вскоре ее подхватило танцевальной волной. | As a child, she wanted to be a lawyer, but then she was swept off her feet by the dancing bug. |
Прибрежная зона вплоть до рубежа, достигаемого самой высокой прибойной волной, принадлежит государству. | Employees of educational establishments 586 589 123 |
А потом вы сможете слить лишь эти изменения с той результирующей волной. | Then you'll be able to merge just those changes into that same product wave. |
Стефани Являясь разработчиком, вы можете описать как ваше расширение взаимодействует с Волной. | You can describe as a developer how your extensions hook into Wave. |
Но наконец перемены начались, и как знать, они могли бы стать новой волной. | But change is taking place at last and, who knows, it might just become a new wave. |
ТОКИО. Финансовый кризис в Греции ударной волной прокатился по рынкам во всем мире. | TOKYO The Greek fiscal crisis has sent shockwaves through markets around the world. |
Во вторых, страх перед приливной волной иммигрантов из Восточной Европы преимущественно популистская фантазия. | Second, the fear of a tidal wave of immigrants from Eastern Europe is largely a populist fantasy. |
За самой крупной волной претензий стоит Федеральное Агентство по финансированию жилищного строительства (FHFA). | The Federal Housing Finance Agency (FHFA) has been behind the largest wave of claims. |
Все бы мне как получше хочется, а подхватит меня и как волной понесет. | I want to do what's best, but I get carried away, as if by some rolling wave. |
Российское вторжение в Грузию окатило холодной волной весь Запад и постсоветское пространство, в особенности, Украину. | The Russian invasion of Georgia has sent shock waves throughout the West and the former Soviet space especially Ukraine. |
Если мы продолжим потакать , онлайн комментарии могут стать волной негативной энергии и ядовитой травой киберпространства. | If we continue to indulge , online comments might become a swell of negative energy and the poisonous grass of cyberspace. |
В середине 1980 х годов, различия между новой волной и другими жанрами музыки стали стираться. | In the mid 1980s, differences between new wave and other music genres began to blur. |
Были разрушены землетрясением или размыты мощной волной наземные транспортные узлы, дороги, дома, школы и больницы. | Land transportation links, roads, bridges, schools and hospitals have either been destroyed by the earthquakes or swept away by the massive wave. |
Болезнь была обнаружена на северо востоке Тасмании в 1996 и распространяется по Тасмании огромной волной. | The disease was first sighted in the northeast of Tasmania in 1996 and has spread across Tasmania like a huge wave. |
Примечательно, что вменяемая макроэкономическая политика последовала за волной популистских социалистических побед на выборах в последние годы. | Remarkably, responsible macroeconomic policy has followed a wave of populist socialist electoral victories in recent years. |
Около 4,5 млрд лет назад туманность начала сокращаться, возможно это было вызвано ударной волной сверхновой неподалёку. | About 4.5 Ga, the nebula began a contraction that may have been triggered by the shock wave of a nearby supernova. |
Система обнаружения цунами и наблюдения за волной необходима, но ее недостаточно для уменьшения опасности, создаваемой цунами. | A detection and monitoring system for tsunamis is necessary but not sufficient to reduce a tsunami disaster. |
Я хочу показать вам интеграцию между Волной и системой отслеживания ошибок. База данных ошибок на code.google.com. | I want to show you an integration between Wave and the issue tracker the bugs database over on code.google.com. |
Протестующие уже свергли правительства в Тунисе и Египте, а другие рабские страны столкнулись с широкомасштабной волной недовольства. | Protests have already toppled governments in Tunisia and Egypt, leaving other Arab countries faced with widespread discontent. |
И это не Америка была охвачена такой волной расистской паранойи, а Франция, колыбель свободы, равенства и братства . | It was not the US that was gripped by this wave of racist paranoia, but France, the cradle of liberté, egalité et fraternité. |
Будет ли распространение революций, и если да, то какая страна или какой регион будет накрыт этой волной? | What countries or even regions might next be hit by the rebellion wave, if any. |
Выброс корональной массы, распространяясь от Солнца с опережающей ударной волной, воздействует на предсуществовавшую популяцию ГКЛ различными путями. | A coronal mass ejection propagating away from the Sun with a shock ahead of it affects the pre existing population of GCR in a number of ways. |
Следовательно, большой вопрос, стоящий за нынешней волной либерализации, заключается в том, являются ли эти тенденции реформ политически приемлемыми. | Hence, the big question underlying the current wave of liberalization is whether these reform tendencies are politically sustainable. |
Нигерия охвачена волной религиозного насилия, вызванной публикацией карикатур на пророка Мохаммеда в датской газете несколько месяцев тому назад. | Nigeria has been convulsed by religious violence triggered by the cartoons of the Prophet Muhammad published in a Danish newspaper months ago. |
Смогут ли двусторонние отношения выстоять перед растущей волной антиизраильских настроений в Европе спустя семьдесят лет после освобождения Освенцима? | Seventy years after the liberation of Auschwitz, can the bilateral relationship withstand the rising tide of anti Israel sentiment in Europe? |
По ее словам, желание выступить в поддержку Ашрафа Файяда стало стихийной волной и естественной реакцией коллег по цеху. | According to Lavut, people came ready to support Fayad, believing it to be the natural reaction. |
Согласно одной из гипотез, между головной ударной волной и гелиопаузой существует область, заполненная горячим водородом, называемая водородной стеной. | Hypotheses According to one hypothesis, there exists a region of hot hydrogen known as the hydrogen wall between the bow shock and the heliopause. |
Музыкальные журналисты связывают Уикнда с PBR B, развивающейся волной артистов, чья музыка расширяет звук и чувствительность R B. | Music journalists associate the Weeknd with PBR B, an emerging wave of recording artists whose music expands on the sound and sensibility of R B. |
quot Члены Совета глубоко обеспокоены новой и растущей волной насилия на юге Ливана и в других частях региона. | quot The members of the Security Council are deeply concerned about the renewed and rising cycle of violence in southern Lebanon and elsewhere in the region. |