Перевод "волонтеров" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Volunteers Volunteer Volunteers Coordinator

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы являемся группой волонтеров.
We are a group of volunteers, it started as my wife Iman Ismail and myself Kareem Mossad, then we added a doctor friend who is Dr. Ahmed Ibrahim
Команда волонтеров, помогающих в уборке.
Riot clean up team in Peckham.
Программа волонтеров цивилизации терпит крах
Civilization volunteer program fails
Один из волонтеров, Николай Ломакин, говорит
Nikolai Lomakin, one such volunteer, says
Фотографии волонтеров, пишущих письма солидарности жертвам тайфуна
Below is a Twitter photo of volunteers writing messages of solidarity to typhoon victims
Некоторые из этих волонтеров особенно преданны своему делу.
Some of those volunteers are particularly committed.
Гафур Хуссейн (второй справа) со своей командой волонтеров.
Ghafoor Hussain (second from right) with his team of volunteers.
Первая действительно мы сможем выжить за счет волонтеров?
The first is can we really survive on volunteers?
А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров
And we now have 1,400 volunteers on our roster.
Активисты и сторонники волонтеров порицают власти за подобные выступления.
Activists and well wishers of the young volunteers slammed law enforcement for their actions.
Следите за работой волонтеров через аккаунт impactlesvos в Instagram.
Follow their mission on impactlesvos on Instagram
Обнаружить горе грибника удалось благодаря совместным усилиям спасателей и волонтеров.
The poor mushroom picker was found thanks to the joint efforts of rescue workers and volunteers.
Самой лучшей команде волонтеров в истории политики (Продолжительные восклицания, апплодисменты)
(Cheers, applause.) That's the principle we were founded on. This country has more wealth than any nation, but that's not what makes us rich. We have the most powerful military in history, but that's not what makes us strong.
Он сказал, что пространства обеспечивали спокойные точки встречи беженцев и волонтеров.
He said the spaces provided calm meeting points between refugees and volunteers.
Кроме чрезвычайных ситуаций, неправительственная организация формирует сеть учителей волонтеров и тренеров.
Other than emergency situations, the NGO is creating a network of volunteer teachers and trainers.
Джилиан Йорк, представительница волонтеров на совете директоров Global Voices, написала в Facebook
Jillian York, a volunteer representative for the Global Voices Board of Directors, wrote on Facebook
Сообщается, что для работы на саммите наняли более миллиона волонтеров по гостеприимству .
The summit reportedly also has recruited more than a million hospitality volunteers.
Теперь здание служит открытой площадкой для бесплатных семинаров и лекций, проводимых множеством волонтеров.
The place is now an open venue for free workshops and lectures held by a wide range of volunteers.
Отличительной чертой лагерей является то, что вожатые и персонал работают в качестве волонтеров.
A distinct feature of the camps is that the staff do their work as volunteers.
Мы обратились к опыту Википедии, где силами волонтеров была выполнена практически невозможная задача.
We looked at Wikipedia and how the power of volunteers enabled that almost impossible task to happen
Это группа, чья милионная армия волонтеров работала над истреблением полиомиелита более 20 лет.
This is a group whose million strong army of volunteers have been working to eradicate polio for over 20 years.
Поэтому неудивительно, что свадьбы являются интересным зрелищем для работающих в стране волонтеров Корпуса мира.
No wonder then, that they are also of great interest to Peace Corps Volunteers (PCV) serving in the country.
На Филиппинах работают тысячи волонтеров в центрах оказания помощи и пунктах распределения гуманитарной помощи.
In the Philippines, thousands volunteered in relief and repacking centers.
Деньги будут пущены на финансирование переезда волонтеров и материалов, необходимых для проведения творческой деятельности.
The money will go towards financing the journey of volunteers with the necessary materials to carry out these activities.
Вначале у нас было 12 волонтеров, а затем около 50. Затем около двух сотен.
So we started off with about 12 volunteers, and then we had about 50, and then a couple hundred.
И это привело нас к разработке технологии, объединяющей мощь армии волонтеров со могуществом Интернета.
And so we created the technology that combines the power of volunteers with the power of the internet
Малек, египетский активист и блоггер, пригласил волонтеров, чтобы подготовить рабочих по вопросам техники и безопасности
Malek, an Egyptian activist and blogger, invited volunteers to give workers technical and security training
Волонтеры Рынды выкладывают информацию о пунктах приема гуманитарной помощи, адресные просьбы и предложения от волонтеров.
Volunteers from the Bell have spread information about the points of admission for humanitarian aid and targeted requests and proposals from volunteers.
Они разыскивают волонтеров через Интернет и верят, что началась новая эра для роста и расширения.
They seek out volunteers over the Internet and believe this is a new era for growth and dissemination.
Через неделю группа волонтеров принесла журналы, пожертвованные некоторыми издательствами, которые следили за телеведущим на Facebook.
The next week, a group of volunteers brought magazines donated by some publishing houses that followed the TV host on Facebook.
В тот вечер я видела на вокзале где то несколько сотен людей, включая многочисленных волонтеров.
That evening I saw perhaps only a few hundred people at the station, together with the many volunteers.
По имеющимся данным, приют Ночлежка привлекает все больше и больше волонтеров, и заведение получает значительные пожертвования.
The Nochlezhka shelter is reportedly attracting more and more volunteers, and the facility has also received significant donations.
БАМ поддерживала благотворительные организации и волонтеров, помогающих изменить Ливан, собирая средства и вдохновляя людей делать пожертвования.
BMA has supported charities and volunteers who have helped reshape Lebanon, raising funds for their causes and encouraging others to give.
Сообщения Томпсона свидетельствуют о вызванном интересе и указывают на то, что во многих местах волонтеров встречают телепепортеры.
Thompson's feed also shows evidence of ample press interest with notifications of televisions camera crews meeting volunteers at different locations.
С помощью социальных сетей Facebook и Twitter общины Лондона распространили информацию и собрали волонтеров для уборки завалов.
Aided by social media platforms such as Facebook and Twitter to organise volunteers and share information, communities across London mobilised to clean debris.
Пациенты также вносят активный вклад, принимая активное участие в борьбе с пандемией ВИЧ инфекции в качестве волонтеров
However, patients also are actively contributing by committing to actively fight the HIV pandemic by becoming volunteers
Bank of Ideas отремонтировали это брошенное здание без государственной поддержки только с помощью волонтеров и обмена навыками.
Bank of Ideas has renovated this derelict building, without state intervention and through volunteering and skill sharing.
На улицах Мехико работники службы уборки разбирают обломки вместе с сотнями волонтеров, стремящихся помочь как только можно.
On the streets of Mexico City, workers are clearing debris accompanied by hundreds of volunteers who are eager to help in any way that they can.
Столько людей он принес учителей, спонсоров, волонтеров, всех не перечесть. Потому что вход был прямо с улицы.
But it brought in so many people teachers, donors, volunteers, everybody because it was street level.
Также есть много информации о том, какая помощь требуется от волонтеров и как им вести себя на месте.
There is also a host of information about what kind of help volunteers most need now and how individuals can get themselves to the area to help out.
Краудсорсинговая карта на платформе Ushahidi, где можно добавлять точки в случае, если нужна помощь волонтеров гуманитарная помощь ит.д.
It is also possible to add points about where help from volunteers or humanitarian aid is needed to this crowdsourced map on the online platform, Ushaidi.
Мы обучаем волонтеров перед каждой операцией, а официальные лица сопровождают и наблюдают за проделанной ими работай, добавляет Панезай.
We train the volunteers before each campaign and officials accompany them in the field to monitor their work, Dr. Panezai said.
Она совсем не говорила по английски, но смогла рассказать свою историю с помощью других беженцев и переводчиков волонтеров.
She spoke no English, but with the help of other refugees and volunteer translators she was able to tell me their story.
Третьей стороной становятся некоммерческие организации, получающие доступ к актуальной информации могут контролировать ситуацию и привлекать волонтеров для ее решения.
The third group of people using the platform are nonprofit organizations, which can get access to up to date information and use it to monitor a situation and direct volunteers towards solving it.
Преимущества Большая база волонтеров Развитая инфраструктура Информационная поддержка СМИ и интернет сообщества Простой, функциональный сайт Реальная помощь в offline
Liza Alert's advantages A large base of volunteers A developing infrastructure Information support from the media and the online community A simple functional site It provides real help in the offline world.