Перевод "волоска" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изза волоска? | Never jump to conclusions. |
Нашел два волоска на коврике. | Found these two hairs in the rug. |
Длина волоска примерно одна десятая миллиметра. | It's about a tenth of a millimeter, |
Длина волоска примерно одна десятая миллиметра. | It's about a tenth of a millimeter. |
Не пойму, ты про два старых волоска? | You don't get it, she's no more than two hairs to me. |
Получается диаметр человеческого волоска это десять человеческих клеток. | So, you could fit ten human cells across the diameter of a human hair. |
Получается диаметр человеческого волоска это десять человеческих клеток. | So you could fit 10 human cells across the diameter of a human hair. |
А на каждом кончике волоска бесчисленное множество микро щетинок. | And each hair has the worst case of split ends possible. |
Когда я был подростком, у меня было полно волос на голове и ни волоска на груди. Теперь же всё наоборот. | When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite. |
Нам посчастливилось работать с ещё одной группой в Стэнфорде. Они создали специальный управляемый сенсор, с помощью которого стало возможно измерить силу каждого отдельного волоска. | We were fortunate to work with another group at Stanford that built us a special manned sensor, that we were able to measure the force of an individual hair. |
Например, в стиле реализма, работы варьируются от таких, больше в стиле мастеров старой школы, до совершенно реалистичных натюрмортов и этой работы, созданной из одного волоска. | So for example, in realist paintings, it ranges from this, which is kind of old masters style, to really realistic still life, to this type of painting where I'm painting with a single hair. |
И затем она совершила нечто невероятное впервые в истории она измерила силу одного волоска геккона, что позволило ей открыть совершенно новый способ прикрепления, доселе неизвестный человеку. | And then she did something magical for the first time ever, she measured the force of a single gecko hair that allowed her to discover a completely new way to stick to something, something no human has ever known before. |
Таня моя студентка, не намного старше некоторых из вас, когда она это делала, второкурсница, пыталась это узнать, и мы ей сказали, что для этого ей надо измерить силу одного волоска. | Well, my student Tanya, who is not much older than some of you when she did this, a sophomore undergraduate, tried to figure this out, and we told that her that in order to do this, you'd have to measure the force of a single hair. |