Перевод "вообразил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вообразил - перевод :
ключевые слова : Imagined Imagining Imagine Thinks Crazy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По правде вообразил.
I really did.
Что ты себе вообразил?
What's got into you?
Я вообразил невесть что.
I imagined a foolish thing.
Что ты себе вообразил?
What are you thinking?
Ты кем себя вообразил?
Who do you think you are?
Я вообразил, что мы их потеряем.
I figured we'd lost them.
М не кажется, что он просто вообразил тебя в своих мечтах.
I think he just dreamed you up in his head.
А ты вообразил, что я стану горбатиться над стиркой, чтобы сберечь тебе пару шиллингов?
Did you imagine I was going to slave at a washtub... to save you a few shillings?
Как бы то ни было, он вообразил, что любит ее, надавал ей клятв и обетов, и они стали жить вместе.
Endlessly promising to be forever faithful he lived with her
Если он только не вообразил моих предков, то он проследил мое, основанное на кастовом принципе прошлое значительно дальше, чем 17 столетие.
Unless he had imagined my ancestors, he had just traced my caste based past to well before the 17 th century.
Так в один из дней, получив от своего хозяина задание... натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
One day, for instance, when he'd been told by his master to carry water to fill a cauldron, he had the brilliant idea of bringing a broomstick to life to carry the water for him.
Я полагаю, что это поразительный пример того, как любопытство в исследовании когда мы решили узнать, как геккон движется вверх может привести к таким открытиям, которые никогда никто не вообразил.
I think this is an extraordinary example of how curiosity based research we just wondered how they climbed up something can lead to things that you could never imagine.