Перевод "вопросами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конституционный суд занимается конституционными вопросами и вопросами выборов. | It has jurisdiction over constitutional and electoral matters and rules on the constitutionality of laws and orders as well as on the conformity of international treaties and agreements with the Constitution. |
занимающихся вопросами развития | International Development |
Репортер засыпал политика вопросами. | The reporter shot questions at the politician. |
Ребенок доставал его вопросами. | The child annoyed him with questions. |
Ребёнок достал её вопросами. | The child annoyed her with questions. |
Учреждения, занимающиеся вопросами народонаселения | Institutions responsible for the population |
ВОПРОСАМИ БОРЬБЫ ПРОТИВ ПЫТОК | IN ACTIVITIES CONCERNING TORTURE |
Справедливо задаваться такими вопросами. | It's a legitimate thing to ask. |
24. Однако вызывает обеспокоенность тот факт, что реальный рост ресурсов ограничен поддержанием мира, политическими вопросами, вопросами прав человека и гуманитарными вопросами. | 24. It was disquieting, however, that real growth in resources was confined to peace keeping, political affairs, human rights and humanitarian affairs. |
Эти остаточные функции сопряжены с судебными и административными вопросами, а также вопросами наследия. | These residual functions include judicial, legacy and administrative issues. |
Нью Йоркское отделение работает в тесном сотрудничестве с соответствующими подразделениями Секретариата, занимающимися политическими вопросами, вопросами поддержания мира и экономическими и социальными вопросами. | The New York office works closely with the concerned political, peace keeping and economic and social entities of the Secretariat. |
Ученики донимали учителя глупыми вопросами. | The students bothered the teacher with silly questions. |
Он прерывал говорящего частыми вопросами. | He interrupted the speaker with frequent questions. |
Они забросали нового учителя вопросами. | They assailed the new teacher with questions. |
Подготовительная работа над вопросами существа | Substantive preparations |
Другие Стороны задались следующими вопросами | Other Parties raise open questions with regard to the following issues |
Форум руководителей, занимающихся вопросами обучения | Learning Managers Forum |
Мы всегда интересовались глобальными вопросами | So, we've always been trying to ask big questions. |
Нам нужно задаваться другими вопросами. | We have to ask a different set of questions. |
Я продолжал терзать себя вопросами. | And I kept asking myself these questions. |
Здания с вопросами и без | Structures with and without a question mark |
Министерство не занимается вопросами проживания. | The Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate of International Relations in Education, Section A of Scholarships, announces that up to 10 scholarships for people of foreign nationality (foreigners and not of Greek origin) from the Balkans, eastern Europe, Asia and Africa will be offered for postgraduate studies in Greece, MA MSc, up to three years, (i.e. one year for the acquisition of the Greek language and two years MA MSc, beginning in the academic year 2008 09). |
Транспортно экспедиционная и жилищная группа ведает вопросами аренды и приобретения жилых и служебных помещений, организации питания, таможенными, экспедиционными, иммиграционными вопросами и вопросами авиационного сообщения. | The Travel, Traffic and Accommodation Unit is responsible for the rental and acquisition of living and office accommodation, catering services, customs, traffic, immigration and air travel requirements. |
b) ознакомиться с международно правовыми вопросами, в частности вопросами, представляющими особый интерес для развивающихся стран | (b) To familiarize themselves with international legal issues, particularly those questions of special interest to developing countries |
Его функции связаны с вопросами внутреннего контроля, координации, поддержки миссий, профессиональной подготовки и кадровыми вопросами. | Functions include those related to internal control, coordination, mission support, staffing and training matters. |
Она сотрудничала с рядом других учреждений в Южной Африке, занимающихся вопросами природных ресурсов и экологическими вопросами. | It cooperated with a number of other institutions in South Africa dealing with natural resources and environmental issues. |
Все эти почему являются главными вопросами в генетике и общей истории, вопросами, на которые трудно ответить. | These why questions, particularly in genetics and the study of history in general, are always the big ones, the ones that are tough to answer. |
Что общего между этими двумя вопросами? | What do these two issues have in common? |
Вы когда нибудь задавались такими вопросами? | Do you ever consider these questions? |
Ребёнок приставал к нему с вопросами. | The child bothered him with questions. |
В частности, они занимаются такими вопросами | The subcommissions cover the following topics |
Органы, занимающиеся вопросами борьбы с терроризмом | Counter terrorism bodies |
Однако правительство занимается всеми этими вопросами. | However, government is addressing all of these. |
34. Деятельность, связанная с вопросами разоружения | 34. Disarmament affairs activities |
Да что вы его вопросами донимаете? | Don't harass him with questions. |
Тогда я не задавался подобными вопросами. | At the time, I never questioned that reality. |
Они самостоятельно интересуются такого рода вопросами . | They ask these kinds of questions on their own. |
Программа Тасис занимается всеми этими вопросами. | TacisTacis isisdoingdoing allall ofof thesethese things.things. |
Они явно не раздумывали над вопросами... | HOW'D I GET YOU SO WRONG? |
Я займусь организационными вопросами, мисс Спенсер. | Well, I'll I'll make the arrangements, Miss Spencer. |
Далее я рекомендую создать систему в составе трех советов, занимающихся соответственно a) вопросами международного мира и безопасности b) экономическими и социальными вопросами и c) вопросами прав человека. | I then recommend a system of three councils, covering respectively international peace and security, economic and social issues and human rights. |
а) Поддержание тесных контактов с другими департаментами Секретариата и программами и учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися политическими вопросами, вопросами поддержания мира и гуманитарными вопросами, а также контактов с делегациями | (a) Maintenance of close contacts with other departments of the Secretariat and United Nations programmes and agencies involved in political, peace keeping and humanitarian questions, as well as with delegations |
Орган общей безопасности занимается вопросами, связанными с иностранцами, паспортами и границами, а также вопросами безопасности в политическом контексте. | General Security covers areas related to foreigners, passports and borders, in addition to politically based security issues. |
Это означает также стирание разницы между политической волей, как она понималась раньше, и вопросами осуществления или оперативными вопросами. | It also implies a blurring of the distinction between political commitment, as it was formerly perceived, and implementation or operational issues. |
Они с вопросами друг к другу обратятся | And some of them will confront the others, |