Перевод "вопросы и действия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопросы - перевод : вопросы и действия - перевод : действия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Процедурные вопросы Определение сферы действия решения Комитета о приемлемости. | Procedural issues Determination of the scope of the Committee's decision on admissibility |
Вопросы о минимальной зарплате обсуждался членами Партии Национального Действия . В основном, эти вопросы касались темы обеспечения семьи. | Barrales' remarks responded to claims by the opposing National Action Party (PAN), which has positioned itself as a defender of Mexico's downtrodden workers. |
Эти дела затрагивали вопросы классификации наряду с вопросами сферы действия и охвата перечней обязательств. | Those cases raised issues relating to the classification, as well as the scope and coverage, of schedules of commitment. |
Такие действия вызывают вопросы в отношении не только статьи 27, но и статьи 19 Пакта. | Such action was problematic not only under article 27, but also under article 19 of the Covenant. |
ii) отмывание денежных средств (статья 7), как эти вопросы охватываются сферой действия Конвенции | (ii) Money laundering (article 7), within the scope of the Convention |
Комитет рассматривает совместные действия в различных областях, среди них такие вопросы, как вода, энергетика, промышленность и инфраструктура. | The Committee is exploring joint action in diverse fields water, energy, industry and infrastructure, among others. |
Если источники РБК исказили действия Google в данном случае, многие вопросы остаются без ответов. | If RBC's sources misrepresented Google's actions in this case, this leaves many questions unresolved. |
В ходе Конференции 1995 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении и продлению его действия нам предоставится уникальная возможность рассмотреть наиболее значимые вопросы в области разоружения. | We will have a rare opportunity to address crucial issues in the field of disarmament during the 1995 NPT review and extension Conference. |
Срок действия, продление и прекращение действия | DURATION, EXTENSION AND TERMINATION |
а) создание потенциала по регулированию химических веществ (правовые вопросы, выработка политики, организационные аспекты и действия на национальном уровне) | (a) Capacity building for chemical management (legal, policy development, institutional aspects and national actions) |
Эти вопросы должны быть частью краткосрочной повестки дня, как и энергичные действия палестинцев против боевиков, нападающих на израильтян. | Those issues should be as much a part of the short term action agenda as energetic Palestinian action against militants targeting Israelis. |
Ключевые вопросы, по которым не удалось достичь консенсуса, включали в себя продолжительность действия санкций, т.е. | The key issues on which consensus could not be reached were the following the duration of sanctions, i.e., whether sanctions should be, in principle, time limited the related issue of criteria for lifting sanctions Committee decision making (whether by consensus or simple majority) and addressing the concerns of third States adversely affected by sanctions. |
Поэтому вопросы, находящиеся вне сферы действия внутреннего права Организации Объединенных Наций, регулируются законами соответствующей страны. | Matters falling outside the scope of the internal law of the United Nations are thus governed by the laws of the country concerned. |
Вопросы руководства и системные вопросы | Governance and systemic issues |
Вопросы программы и другие вопросы. | Programme questions and other matters. |
Вопросы безопасности и оперативные вопросы | Security and operational issues |
Подобные вопросы вызывают и широкомасштабные действия Хезболлы, которые угрожали перерасти в сектантскую войну, а также подорвать прочные позиции организации. | Similar questions surround Hezbollah s reasoning in unleashing large scale action that risked sectarian warfare and jeopardized its moral high ground. But it has largely achieved its aims. |
Подобные вопросы вызывают и широкомасштабные действия Хезболлы, которые угрожали перерасти в сектантскую войну, а также подорвать прочные позиции организации. | Similar questions surround Hezbollah s reasoning in unleashing large scale action that risked sectarian warfare and jeopardized its moral high ground. |
Конкретный критерий оценки (ii) Степень, в которой эти добровольные доклады позволяют выявить и высветить тенденции, извлеченные уроки, возникающие вопросы и действия | Specific criterion (ii) The extent to which trends, lessons learned, emerging issues and actions are identified and become apparent through those voluntary reports |
Вопросы координации, программные и другие вопросы | Coordination, programme and other questions long term programme of support for Haiti |
Социальные вопросы и вопросы права человека | Social and human rights questions |
Вопросы молодежи и другие социальные вопросы | Youth and other social issues |
Социальные вопросы и вопросы прав человека | Report of the Commission on the Status of Women on its forty ninth session and provisional agenda and documentation for the fiftieth session of the Commission |
Вопросы координации, программные и другие вопросы | Namibia |
Социальные вопросы и вопросы прав человека | Finland |
Цели и действия | Objectives and action |
ДЕЙСТВИЯ И ДОСТИЖЕНИЯ | Actions and achievements |
Уже сейчас такие вопросы, как изменение климата и энергоснабжение, демонстрируют тщетность изолированного национального действия и критическую важность как углубления, так и расширения ЕС. | Already, issues like climate change and energy supply demonstrate the futility of isolated national action and the critical importance of both deepening and enlarging the EU. |
Далее следует добавить и настроить действия Настройка Настроить действия.... | Once all your toolbars are created, you must add and configure the actions. To do this, select Settings Configure Actions. |
5. Вопросы программ, финансовые и административные вопросы. | 5. Programme, financial and administrative matters. |
Раздел В Вопросы программ и смежные вопросы ..... | Section B Programme and related questions . |
Все эти вопросы доминировали на переговорах, которые привели к подписанию Договора о нераспространении и проведению последующих конференций по рассмотрению его действия. | All these issues dominated the negotiations that led to the NPT and its successive review Conferences. |
К ним относятся инициативы трех видов проекты, затрагивающие одновременно вопросы биоразнообразия и опустынивания, проекты, ориентированные на вопросы климата и опустынивания, а также проекты, которые могут быть отнесены к сферам действия всех трех конвенций. | They are of three kinds either projects concerned with both biodiversity and desertification, or projects concerned with both climate and desertification or in some cases projects related to all three conventions. |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ПОЛОЖЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ ВОПРОСЫ И | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SOCIAL, HUMANITARIAN AND |
TD B COM.3 74 ИКТ и электронные деловые операции отдельные тенденции и вопросы по тематике ИКТ для программы действия в области развития | TD B COM.3 74 ICT and e business Selected trends and issues on the ICT for development agenda |
Были вопросы с многими вариантами ответов, вопросы со свободным ответом и вопросы выбери и примени . | There were multiple choice questions, open ended questions, and 'select all that apply' questions. |
Четвертый комитет специальные политические вопросы и вопросы деколонизации | Fourth Committee special political and decolonization |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫЕ, ГУМАНИТАРНЫЕ ВОПРОСЫ И | HUMAN RIGHTS QUESTIONS SOCIAL, HUMANITARIAN AND |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА | HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF SOCIAL, HUMANITARIAN AND |
Иногда при запуске не открывается окно приложения. Здесь приведён ряд ответов на вопросы и действия, которые помогут понять, что происходит не так. | Sometimes when you start an application, it does not open the expected window. Here are some questions to answer and steps to help you figure out what is wrong. |
Главные комитеты (Второй комитет (экономические и финансовые вопросы) Третий комитет (социальные и гуманитарные вопросы и вопросы культуры) | Main Committees (Second (Economic and Financial) Third (Social, Humanitarian and Cultural)) |
И наконец, ненасильственные действия. | Now, at the end, nonviolent discipline. |
V. СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ ВОПРОСЫ И ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА 43 | V. SOCIAL, HUMANITARIAN AND HUMAN RIGHTS QUESTIONS . 38 |
На этом совещании обсуждались следующие вопросы содержание и порядок принятия кодексов поведения ученых, а также углубление взаимопонимания и эффективные действия в целя их принятия. | The meeting discussed the content, promulgation, promotion of common understanding about and effective actions and adoption of codes of conduct for scientists. |
Вопросы и ответы | Question and answer session |
Похожие Запросы : действия и действия - вопросы и вопросы - и действия - мысли и действия - весело и действия - поведения и действия - Обзор и действия - мышления и действия - средства и действия - цели и действия - действия и бездействие - действия и операции - действия и поведение - действия и обязательства