Перевод "вороны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Crows Crow Ravens Crows Crow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вороны чёрные.
Crows are black.
Вороны умные птицы.
Crows are smart birds.
Вороны каркают каркаркар!
The crows caw, caw, caw
Смышленые вороны заполняют города
Intelligent crows are spreading in cities
Вороны находятся под охраной.
Crows are protected.
Что? Ловушка для вороны.
It's a crow trap.
Но вороны очень умные.
Crows are very clever.
Даже вороны каркают тревожно.
Even the crow crics ominously.
В небе летают две вороны.
Two crows are flying in the sky.
Вороны часто роются в мусоре.
Crows often fish through garbage.
Если из за каждой... паршивой вороны...
Is she still in love with you?
Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Crows, on the other hand, show up, and they try and figure it out.
В конце концов, вороны поедают все орешки
And eventually, they eat up all the peanuts.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод,
And since that time, all of the crows in the neighborhood are picking up this behavior.
Но разбойники не стайка воробьёв и не вороны!
Problem is, the enemy isn't a bunch of sparrows and crows!
Я никогда не видел мальчика лисы и вороны любят.
I never saw a boy foxes and crows loved.
Привяжу к лапке вороны письмо с просьбой о помощи.
I'll tie a message to its leg asking for help.
Вороны друг от друга учатся, и исследования подтверждают это.
So, they're learning from each other. And research bears this out.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех.
So what's significant about this isn't that crows are using cars to crack nuts.
Вороны также преследуют хищных птиц и даже лисиц ради их добычи.
Crows will also harass birds of prey or even foxes for their kills.
Собираюсь пойти путем синей лягушки. lt i gt аналог белой вороны (?)
I'm going to go at it like a blue frog.
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби.
For example, in Sweden, crows will wait for fishermen to drop lines through holes in the ice.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments.
Одни вороны учатся у других они также учатся и у врагов.
They've learned from their peers. They've learned from their enemies.
А вороны и другие семейства врановых, грачи и т.д. невероятно умные птицы.
And crows and other corvidae, ravens, rooks and so forth, are incredibly smart birds.
А вороны и другие семейства врановых, грачи и т.д. невероятно умные птицы.
And crows and other corvidae, ravens, rooks and so forth, are incredibly smart birds.
Оказывается, мы находим всё больше доказательств того, что вороны очень, очень умны.
So, it turns out we've been finding more and more that crows are really, really intelligent.
Когда же вороны привыкают к этому, мы переходим к следующему этапу обучения.
So, when they get really used to that, we move on to the crows coming back.
Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают они прямо таки процветают.
It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving.
Вороны активно охотятся, а иногда и объединяются с другими воронами, чтобы поймать добычу.
Crows actively hunt and occasionally co operate with other crows to make kills.
Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают они прямо таки процветают.
It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving.
А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки и привыкают к стоящему рядом автомату.
And crows eventually come by, and eat the peanuts and get used to the machine being there.
Голос за кадром Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Video Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments.
и на этом острове вороны используют веточки, чтобы выковырнуть насекомых и прочую живность из древесины.
And these crows use sticks in the wild to get insects and whatnot out of pieces of wood.
Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху!
Why, if our scarecrow back in Kansas could do that... ...the crows would be scared to pieces!
В этом сценарии наблюдение красного яблока увеличит вероятность того, что все вороны чёрные, но очень незначительно.
This is strong evidence ... that we are in the second world, wherein not all ravens are black.
Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери,выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!
The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.
Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери,выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!
The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
Когда же они своюодно овладели и этим, мы переходим к последнему этапу вороны прилетают, а ничего нет.
And when they're really good and comfortable with that, we move to the final stage, in which they show up and nothing happens.
Вороны узнали всё, что требуется это прилетай, дождись появления монеты, смахни ее в щель и получай свой орех.
The crows learn that all they have to do is show up, wait for the coin to come out, put the coin in the slot, and then they get their peanut.
Другие, как вороны, ни в чем особенно не выделяются, но они крайне здорово обучаются законам других различных обстановок.
Other creatures, like the crows, aren't very good at doing anything in particular, but they're extremely good at learning about laws of different environments.
В конце концов, вороны поедают все орешки и тут они видят, что орешки также имеются и на лотке.
And eventually, they eat up all the peanuts. And then they see that there are peanuts here on the feeder tray, and they hop up and help themselves.
Вороны узнали всё, что требуется это прилетай, дождись появления монеты, смахни ее в щель и получай свой орех.
The crows learn that all they have to do is show up, wait for the coin to come out, put the coin in the slot, and then they get their peanut.
Тут, правда, нет слонов, как в Индии, зато у нас есть сурки. Есть вороны, много птиц, горные козы.
Cause we don't have any elephants here, the way that you do in India, but... we have marmots, we have birds, montensas and goats.