Перевод "восковая фасоль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

фасоль - перевод : фасоль - перевод : Фасоль - перевод : фасоль - перевод : фасоль - перевод : фасоль - перевод : фасоль - перевод : восковая фасоль - перевод :
ключевые слова : Waxwork Waxing Brazilian Statue Beans Bean String Green Baked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ничего. Только фасоль, одна фасоль, фасоль.
Nothin' but frijole beans, that's all.
Дурацкая восковая фигура!
He's a statue. A silly wax statue.
Это восковая лепнина?
Is this the waxworks?
Да, господин заведующий, опять фасоль, всегда фасоль!
Yes, Housemaster, beans again Always beans!
Ненавижу фасоль.
I hate beans.
Опять фасоль!
Beans again!
Фасоль, лепешки...
Now, the tienta begins.
Нам нравится фасоль.
We like beans.
Долой мамашу Фасоль!
Down with Ma Beans!
Мы ненавидим фасоль!
We hate beans!
Месье, стручковая фасоль?
Monsieur, string beans?
Ты любишь фасоль, правда?
You like beans, don't you?
Терпеть не могу фасоль.
I hate beans.
Фасоль, ты, тыловая морда...
Beans, you homelylookin' son of a frog's leg.
привет, ребята привет Фасоль!
Hey, Kid Beans!
Эй, передайте мне фасоль.
Here, pass me the beans.
Фасоль, а у тебя?
Beans, you?
Прокипятите фасоль на медленном огне.
Please simmer the beans for a while over a low heat.
Высаживаю фасоль в своём саду.
I am planting beans in my garden.
Том не любит стручковую фасоль.
Tom doesn't like green beans.
Нет, это не белая фасоль.
No, that's not white beans.
Мне не повредит ещё фасоль.
I could do with some more beans.
Фасоль готова, кофе на столе.
The bean is on, the coffee's boiling.
Посмотрите на меня. Отборная фасоль.
Look, top quality.
Восковая статуя, которой приписывают чудодейственную силу, родом из Испании.
The wax statue which is attributed miraculous powers comes from Spain.
КОЛЕН С МАМАШЕЙ ФАСОЛЬ, СВОЕЙ МАМОЙ
COLIN WITH MA BEANS, HIS MOTHER
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
Помимо этого, сажали и чеснок, лук, фасоль.
We also had garlic, onions, and beans.
Ну что же, фасоль скоро будет готова.
Well, the beans will be ready in a moment.
Крепкие у тебя яйца, как гранит или как фасоль?
He's either got balls of marble or a full house.
Бьюсь об заклад, что именно белая фасоль в другую.
I bet, there's white beans in the other one.
я не могу давать мальчикам одну фасоль каждый день
I can't give the boys beans every day
Грядки выполют зайцы, фасоль разберут мыши, кофе намелют кошки.
Hares will weed out the garden, mice will sort the beans, cats will grind the coffee beans.
Если для Вас это слишком дорого, купите себе фасоль.
If it is too expensive for you, go and buy beans.
Для тех, кто не любит фасоль еще 150 разных кушаний.
For them that don't like beans, there are 150 various other vittles.
Вот, мистер Марлоу бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
Alright, Mr Marlowe, Bacon, beans, cabbage, sugar, salt, tea, oleomargarine.
И хотя фасоль и сахар стоили тогда около 5 центов за фунт, сахар более дешёвое топливо, чем фасоль, т.к. содержит больше калорий на единицу стоимости.
So while beans and sugar both cost the same back then, about 5 cents a pound, sugar beat out beans, for fuel value, more calories per unit cost.
Мексиканская фасоль, южно азиатский рис басмати, боливийская лебеда, амазонская аяхуаска, индийский нут, перуанская фасоль нунья, андская мака все эти культуры подверглись хищным претензиям в отношении интеллектуальной собственности.
Mexican beans, South Asian basmati rice, Bolivian quinoa, Amazonian ayahuasca, Indian chickpeas, Peruvian nuña beans, Andean maca all have been subject to predatory intellectual property claims.
Фасоль, в отношении которой Проктору был выдан патент, является одной из разновидностей фасоли, возделываемой фермерами.
The bean for which Proctor was granted a patent is a farmers variety, originally from Mexico and in the public domain for centuries.
Что касается еды, Хуссейн рассказал, что они готовят рис, чечевицу, нут, красную и черную фасоль, макароны и овсяную кашу.
As for meals, Hussain says they cook rice, lentils, chickpeas, red kidney beans, black eyed beans, pasta and porridge.
(М) Вот зачем нужно было, чтобы восковая модель (М) выглядела точно так же, как и конечный продукт. (М) Потому что бронза примет именно эту форму.
That's why you wanted your wax to basically look exactly like what your finished product is going to be, because that bronze is going to take all of that up.
(М) Остужаем ее, остужаем, затем наконец (М) разбиваем внешнюю оболочку и появляется (М) наша бронзовая скульптура, которая в целом (М) должна выглядеть как восковая модель.
You let it cool and you let it cool and then finally, you break the outer mold and that will reveal your bronze sculpture that's essentially going to look like the was that you had put on it before.
Затем генетики повели геномную дактилоскопию желтой фасоли и установили, что фасоль Проктора Энола была идентична мексиканской фасоли, которая попадала под действие Доверительного соглашения.
Geneticists then performed genetic fingerprinting on the yellow beans, and concluded that Proctor s Enola bean was identical to the Mexican beans covered by the Trust Agreement.
(М) Когда восковая модель готова, нужно взять (М) несколько стержней и проткнуть ими воск, (М) вот как здесь, вместе с глиняной основой. (М) А затем обмазать еще одним слоем глины.
The next step is you're going to stick some pins, as you can see here, through the wax that's in the middle layer, into your clay core and then put more clay around the outside.
Джоачим Восс, бывший в то время директором CIAT, подтвердил, что желтая фасоль присутствует в генной библиотеке CIAT, и что она была культивирована в Мексике.
Joachim Voss, then CIAT s director, confirmed that the yellow beans were present in CIAT s gene bank, and that they had originated in Mexico.

 

Похожие Запросы : восковая кукуруза - Восковая фигура - восковая моль - восковая модель - восковая печать - восковая модель - восковая отделка