Перевод "воспитанных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раньше мы выбирали более воспитанных друзей. | Before we chose them more educated. |
Она одна из хорошо воспитанных южных девочек. | She's one of those... wellbroughtup southern children. |
Одного из этих приличных, воспитанных и уважаемых джентльменов? | One of those finemannered, virtuous, and honorable gentlemen. |
Покажите мне поколение детей, воспитанных вот так, и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня. | Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems I think that we see today. |
Покажите мне поколение детей, воспитанных вот так, и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня. | Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems, I think, that we see today. |
Чем те, воспитанных на вере с младенчества, в мире труднее верить в чудеса с ответом весь день видеть чудеса. | Than those reared on faith from infancy, the world's hardest to believe in miracles with an answer all day see miracles. |
Я только знаю, сказал Левин, что я не видал лучше воспитанных детей, чем ваши, и не желал бы детей лучше ваших. | 'All I know is that I never saw better brought up children than yours,' said Levin, 'and do not wish for better children.' |
Взрослые учат детей опасаться всего необычного, порой ограничивая детское природное любопытство, или даже нарочно сдерживая поток вопросов, чтобы их отпрыски производили впечатление воспитанных детишек. | They only learn to be frightened of those differences when an adult influences them to behave that way, and maybe censors that natural curiosity, or you know, reins in the question asking in the hopes of them being polite little kids. |
Президент Египта Гамаль Абдель Насер объяснил эффект такого оружия , направленного на демографическое подавление Израиля поколениями беженцев, воспитанных в ненависти цитата ...Если беженцы вернутся в Израиль, Израиль перестанет существовать . | Egyptian President Gamal Abdel Nasser explained the effect of this weapon aimed at overwhelming Israel demographically with generations of refugees cultivated to hate quote If the refugees return to Israel, Israel will cease to exist. |
Затем президент Франции принял на себя роль воспитателя в детском саду в отношении, как он выразился, плохо воспитанных стран кандидатов, говоря им, что они плохо себя ведут и что они упустили прекрасную возможность промолчать . | Then the French president assumed the role of kindergarten instructor vis à vis what he called badly brought up candidate countries, telling them that they were ill behaved and that they missed a great opportunity to shut up. |