Перевод "восприятием" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Perception Neural Perceptions Functional Depth

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смотрите, что получилось с вашим восприятием.
And see what happens to your perception.
И в какой то степени с человеческим восприятием.
And also, in some way, about human perception.
Г н Зейдан (Ливан) приветствует проявленное Специальным докладчиком мужество и его оценку ситуации в соответствии со своим восприятием и восприятием международного сообщества.
Mr. Zeidan (Lebanon) said he was glad that the Special Rapporteur had had the courage to describe the situation as he saw it and as the international community saw it.
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности.
But in politics the electorate s perception of reality can be easily manipulated.
Заявка и введение в практику правил определены восприятием пользователей и осуществляющих закон.
Application and enforcement of rules is determined by the perceptions of both users and law enforcers.
Игра с миром и нашим его восприятием лежит в основе визуальных эффектов.
Playing with the world, and our perception of it, really is the essence of visual effects.
Есть ли разница между вашим восприятием движения тогда, и теперь, через два года?
Is there a change of your perception of the movement then, and now after two years?
2.1.2.7 под критическим восприятием подразумевается обычный уровень восприятия человеческого глаза при различных обстоятельствах.
Critical perception means the level of perception that the human eye is generally capable of achieving under various conditions.
58. В идеале информация должна способствовать преодолению разрыва между реальностью и ее восприятием.
58. Ideally, information should help bridge the gap between reality and perception.
Но недавние плохие макро новости были негативными для рынков, в связи с восприятием политической инерции.
But recent bad macro news has been bad for markets, owing to the perception of policy inertia.
В то же время, их основатели часто движимы их собственными политическими взглядами и восприятием конфликта.
At the same time, their founders are often driven by their own political views and perceptions of the conflict.
Следовательно, ФМРТ можно использовать, чтобы показывать структуры мозга и процессы, связанные с восприятием, мышлением и движениями.
Consequently, fMRI can be used to reveal brain structures and processes associated with perception, thought and action.
Это поможет вам подобрать такую таблицу стилей, при которой у вас не будет проблем с восприятием текста.
This should allow you to fine tune your stylesheet until you have something that you can comfortably read.
Поэтому прошу прощения, если буду говорить быстро, но уверен, что у вас не возникнет трудностей с восприятием.
So I apologize if I move quickly, but I have full faith that you'll have no problem keeping up.
Я не буду ничего делать с квадратиками, но раскрою оставшуюся часть картины. Смотрите, что получилось с вашим восприятием.
I'm not going to change those tiles at all, but I'm going to reveal the rest of the scene and see what happens to your perception.
Вы также можете оставить свое мнение на страницах моего блога или поделиться восприятием данной проблемы на просторах Интернета.
You can also share your opinion on my blog, or throw in a perceptive from elsewhere to this collection.
Сколько проблем можно решить всего лишь забавляясь с восприятием вместо утомительных, усердных и мало приятных стараний изменить реальность?
How many problems of life can be solved actually by tinkering with perception, rather than that tedious, hardworking and messy business of actually trying to change reality?
А вот с восприятием у нас проблема, т.к. происходящее до сих пор не дошло до сознания многих людей.
But what we have is a perception problem because not enough people really get it yet.
Собор позволил ему выделить парадокс между на вид постоянной, твердой, структурой и изменяющимся легко играющим с нашим восприятием светом.
The cathedral allowed him to highlight the paradox between a seemingly permanent, solid structure and the ever changing light which constantly plays with our perception of it.
Внутреннее видение, которое смотрит не глазами но чистым восприятием, что в том числе включает в себя и видение через глаза.
The inner eye that sees not through a lens but sees as pure perception which include the seeing that happens through the lens of this eye ?
Проституция, торговля людьми и другие формы насилия в отношении женщин обусловлены социально культурным и ценностным восприятием отношений между мужчинами и женщинами
Prostitution, trafficking and other forms of violence against women are based in sociocultural perceptions and attitudes about the relationships between men and women
Великобритания вступила в Иракскую авантюру Америки с тем же воспаленным восприятием ее военного потенциала и дипломатического воздействия, которые ввели в заблуждение Буша.
Britain joined America s Iraq adventure with the same inflated perceptions of its military capacity and diplomatic clout that trapped Bush.
Однако, по прежнему, когда представители США и Евросоюза встречаются для проведения официальных консультаций, они садятся за стол переговоров с разным восприятием ситуации.
Still, when representatives of the US and the EU meet for formal consultations, they arrive at the table with different perceptions.
Общие ценности и связи формируются на основе длительного опыта, с мифологическим и историческим восприятием последнего, что придает подобному опыту ощущение органически возникшего.
Communal values and bonds evolve from a long accumulation of experience, with mythological and historical understandings that give this experience the appearance of having evolved organically.
Самый большой риск заключается в том, что растущая разобщенность между восприятием национальных компаний и действительности европеизации может привести к впечатляюще неосмотрительной политике.
The biggest risk is that the growing disconnect between the perception of national companies and the reality of Europeanization may lead to spectacularly ill judged policies.
С таким восприятием его преемнику кем бы он ни был будет трудно вновь оживить политику потепления даже, если он захочет это сделать.
Such a perception will make it hard for his successor whoever he is to revitalize the Sunshine Policy even if he wants to do so.
U2 попросили Эллиса создать открытый, атмосферный звук с полным восприятием места, в котором ты находишься просьба, как им тогда казалось, не совсем обычная.
The band asked Flood for a sound that was very open... ambient... with a real sense of space of the environment you were in , which he thought was a very unusual request at that time.
Как это влияет на ваше исследование выбора, потому что для многих выбор ассоциируется с визуальным восприятием, например, эстетика или цвет и так далее?
How does that influence your study of choosing because that's an activity that for most people is associated with visual inputs like aesthetics and color and so on?
я был настолько увлечён её восприятием того, что я делал, что в результате я пришёл к выводу никогда не возвращаться в клуб бальных танцев.
I was so concerned with her perception of what I was doing, that it exploded in my face, never to return to the ballroom dancing club.
Ограничение доступа женщин к производственным ресурсам объясняется не только законодательством и конституционными правами, но также и общественным восприятием распределения ролей между мужчинами и женщинами.
The limitation of women's access to productive resources was attributable not only to legislation and constitutional rights but also to social perceptions of gender roles.
Во вторых, я считаю, что мы смогли добиться разумного равновесия между восприятием явления опустынивания как глобaльной проблемы и очевидной необxодимостью конкретного признания региональных различий.
Secondly, I believe that we have managed to strike a reasonable balance between the perception of desertification as a global problem and the obvious need for specific recognition of regional differences.
Кроме того, нам удалось найти границу между утверждением своей личности и восприятием ближнего, что мы называем деятельное сосуществование, и в этом заключается посыл ассоциации COEXISTER .
Furthermore, we have managed to identify the line between affirming our identity and being open to otherness. This is what we call Active Coexistence and it is at the heart of the message of the COEXIST association.
Только расист, фашист, выскочка, наглец и человек с неадекватным восприятием реальности, каковым является президент Соединенных Штатов Америки г н Буш, может продолжать преступную блокаду Кубы.
Only a racist, fascist, arrogant, haughty and, indeed, disturbed mentality such as that of the current President of the United States, Mr. Bush, could maintain the criminal blockade against Cuba.
Но есть разница между восприятием того, что мы проживаем (и тем, какое влияние оно оказывает на нас), и тем, что эти наши ощущения разрушают все остальное.
But there is a difference between our perception of what we re experiencing and how it affects us and the fact that that this perception of what we suffer destroys everything else.
Последний метод дает информацию о летучих органических соединениях, но корреляция между аналитическим результатом и реальным восприятием запаха не является прямой из за потенциального взаимодействия между несколькими компонентами запаха.
The latter technique gives information about volatile organic compounds but the correlation between analytical results and actual odor perception is not direct due to potential interactions between several odorous components.
Но салафизм также сильный источник персональной идентичности, сформированной и укрепленной стандартной формой одежды и стилем бороды, высокой степенью социального консерватизма и вообще отрицательным (но с оттенками) восприятием либерального индивидуализма.
But Salafism is also a powerful source of personal identity, shaped and reinforced by a common form of dress and style of beard, a high degree of social conservatism, and a generally negative (but nuanced) perception of liberal individualism.
И догадываюсь, что у всех возник вопрос Как это влияет на ваше исследование выбора, потому что для многих выбор ассоциируется с визуальным восприятием, например, эстетика или цвет и так далее?
And I guess one of the questions on everybody's mind is How does that influence your study of choosing because that's an activity that for most people is associated with visual inputs like aesthetics and color and so on?
По его мнению, дискриминация во всех случаях связана с наглядным восприятием различий, и в случае, когда эти различия бросаются в глаза, в частности, в случае лиц африканского происхождения, вероятность дискриминации повышается.
He submitted that discrimination was always linked to the visibility of recognition of differences and, where difference is very visible, as for people of African descent, the likelihood of discrimination is higher.
Вместе с тем межправительственные органы и Секретариат в полной мере осознают, что в этой области все еще необходимо решить проблемы, связанные с различными взглядами, восприятием приоритетов, ограниченными ресурсами и нехваткой времени.
Intergovernmental bodies and Secretariat alike, however, are fully aware that obstacles related to attitudes, perception of priorities, limited resources and time available remain to be overcome in this domain.
К сожалению, командующий СДК и я обеспокоены  и мы постоянно говорим об этом  тем, что отчасти из за преднамеренной дезинформации с восприятием безопасности по прежнему есть проблемы, что ведет к преимущественно самонавязываемым ограничениям на свободу передвижения.
Unfortunately, the Commander of KFOR and I are concerned and we have repeatedly said so that, partly due to deliberate misinformation, the perception of security remains a problem and leads to mainly self imposed limits on freedom of movement.
Мы испытываем эти сокровенные мысли, у нас есть чувство наблюдающего. упаджастануманта ча бхарта бхокта махешвара параматмети чапи укто дехе смин пуруща пара (Бхагават Гита, 13.23) Дехе, дехино и дехини те, кто получили человеческую оболочку, обладают этим восприятием.
We have some internal thoughts going on and the sense of an observer upadras t ānumantā cha bhartā bhoktā maheśvarah paramātmeti chāpy ukto dehe smin purus ah parah Bhagavad gītā (13.23). So the dehī, dehinaḥ you know, dehinaḥ and dehinī, those who are embodied, have this sense of that.
Потому что в колледже я пробовал заниматься бальными танцами, наступил девушке на ногу пяткой, она закричала, я был настолько увлечён её восприятием того, что я делал, что в результате я пришёл к выводу никогда не возвращаться в клуб бальных танцев.
Fight or flight fear sweat, because I tried ballroom dancing in college stepped on the girl's foot with my heel. She screamed. I was so concerned with her perception of what I was doing, that it exploded in my face, never to return to the ballroom dancing club.