Перевод "восхитительная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
восхитительная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
восхитительная погода. | Weather delightful. |
Она восхитительная. | She's a wonderful gal. |
Она просто восхитительная! | I thought it was simply stunning. |
Это была восхитительная чушь. | It was a delightful bit of nonsense. |
Разве погода не восхитительная? | Isn't the weather lovely? |
Это изумительная технология, восхитительная. | It's amazing technology, it's exciting. |
Но какая восхитительная комната. | But what a delightful room. |
Ваша сестра восхитительная женщина. | Your, uh, cousin is a very charming young lady. |
У той девочки восхитительная кукла. | That girl has a lovely doll. |
Такая обаятельная, опасная и восхитительная. | So appealing, so dangerous, so lovely to look at. |
Дэвид думает, что это восхитительная собака. | David thinks he's such a nice dog. |
Это его восхитительная невеста, Тэффи Лу. | And his adorable fiancà e, Taffy Lou. |
Мадемуазель Данелл font color e1e1e1 восхитительная певица ... | Mademoiselle Danell is une chanteuse de_BAR_icieuse ... |
Нет, никогда ) так можно не знаю, что восхитительная вещь омара | Quadrille is!' |
Умение создавать самая восхитительная вещь, которая может случиться с человеком. | The ability to create is the most empowering thing that can happen to an individual. |
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония | We signed the first panel just a few weeks after that, had a great signing ceremony, |
Вы хотите сказать, что эта прекрасная представительница американских женщин... настоящий цветок, восхитительная женщина, которая представляет... | Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... this veritable flower of ravishing Femininity who represents |
Восхитительная королева красоты в синем бархатном платье с глубоким вырезом застыла в позе на красном ковре. | The ravishing beauty queen wearing a blue velvet gown with a plunging neckline struck a pose on the red carpet. |
Вас ожидает восхитительная прогулка по первозданной природе, полная дальних пейзажей, крутых подъёмов, а также отлично обозначенных туристических маршрутов всех уровней сложности. | Awaiting you is a terrific trip to an unspoilt landscape full of distant views, steep climbs, and also perfectly marked hiking trails of all difficulty levels. |
Он рассказал, как однажды он слушал симфонию, и это была просто восхитительная музыка, но в самом конце записи раздался ужасный скрежещущий звук. | He said he'd been listening to a symphony, and it was absolutely glorious music and at the very end of the recording, there was a dreadful screeching sound. |
Хочу сказать, что Ваши мысли и слова порхают и несутся, приводя в отчаяние своей неуловимостью, но если их ухватить и проанализировать о, какое это чудо, какая восхитительная награда! | That is to say, your thoughts and words flit and dart, disconcertedly elusive at times, but when caught and examined ahh, such a wonder, such a delightful reward. |
Хочу сказать, что Ваши мысли и слова порхают и несутся, приводя в отчаяние своей неуловимостью, но если их ухватить и проанализировать о, какое это чудо, какая восхитительная награда! | That is to say, your thoughts and words flit and dart, disconcertedly elusive at times, but when caught and examined ahh, such a wonder, such a delightful reward. |
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония Мы надеемся, что всё это приведёт к тому, что люди по всему миру будут пользоваться этими продуктами | We signed the first panel just a few weeks after that, had a great signing ceremony, leading to people hopefully using these products across the world. |
Это восхитительная пара картин, потому что в обеих действие происходит глубокой зимой... ... и тот задумчивый монах у моря мог бы быть задуман как фигура, которую несут в гробу в amp quot Аббатстве в дубовом лесу amp quot . | It is a wonderful pair of paintings, because they are both deep winter the monk that is so contemplative and the monk by the sea is thought to have been the figure that has been carried in the coffin in the Abbey in the Oakwood. |
Похожие Запросы : восхитительная голод - восхитительная еда - восхитительная ночь - восхитительная компания - восхитительная точность - восхитительная кухня - восхитительная еда - восхитительная еда