Перевод "впитывают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Растения впитывают именно углекислый газ это их главное занятие в жизни. | That's what plants actually do for a living. |
Гранулы впитывают все внешние токсины, которые затем передаются проглотившему их животному. | The Nurdles absorb all pollutants before they are ingested, passing these toxins onto the host. |
Растения впитывают именно углекислый газ это их главное занятие в жизни. | That's what plants actually do for a living. |
Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат. | Plants absorb carbon dioxide and produce oxygen, thereby providing the air we breathe and helping to regulate the climate. |
Есть ещё полотенца из переработанной бумаги. Обычно люди берут 5 таких полотенец, ведь они не так хорошо впитывают влагу. | Or there's the same thing, but recycled paper, you have to get five of those because they're not as absorbant, of course. |
Но важно отметить то, как они жадно впитывают информацию, как они берут информацию, как они используют её, и как они думают об этом. | But what's important about it is how it is that they're grasping information, how they're taking information, how they're using it, and how they're thinking with it. |
По настоящему хорошие дизайнеры, как губки, они очень любопытны, впитывают всевозможно доступную информацию и преобразовывают её так, чтобы люди, как мы, могли ею воспользоваться. | Really good designers are like sponges they really are curious and absorb every kind of information that comes their way, and transform it so that it can be used by people like us. |
Таким образом, использование земли для выращивания биотоплива вместо деревьев будет означать ускорение процесса глобального потепления, потому что растительные культуры, которые идут на производство биотоплива, впитывают гораздо меньше углерода, чем деревья. | The larger the stocks of wood on earth, in the form of living trees or wooden construction material in buildings, the less CO2 there is in the atmosphere and the cooler the earth remains. So, taking land for the production of bio fuels from forests means speeding up global warming, because bio fuel crops store much less carbon than trees. |
Таким образом, использование земли для выращивания биотоплива вместо деревьев будет означать ускорение процесса глобального потепления, потому что растительные культуры, которые идут на производство биотоплива, впитывают гораздо меньше углерода, чем деревья. | So, taking land for the production of bio fuels from forests means speeding up global warming, because bio fuel crops store much less carbon than trees. |
Мы помещаем сточную воду и источник СО2 в плавучую конструкцию, сточная вода обеспечивает водоросли питательными веществами, что позволяет им расти, и они впитывают углекислый газ, который в противном случае поступил бы в атмосферу как парниковый газ. | We put waste water and some source of CO2 into our floating structure, and the waste water provides nutrients for the algae to grow, and they sequester CO2 that would otherwise go off into the atmosphere as a greenhouse gas. |