Перевод "вполне устраивает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
устраивает - перевод : вполне устраивает - перевод : вполне - перевод : устраивает - перевод : устраивает - перевод : устраивает - перевод : вполне устраивает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И, очевидно, их это вполне устраивает. | And they are very happy with that, apparently. |
И, очевидно, их это вполне устраивает. | And they're very happy with that, apparently. |
Но сейчас он меня вполне устраивает. | But he's all right at a time like this. |
Даже обычная доска с 4 колёсами вполне устраивает его. | Just board with four wheels works well for him. |
Это очень тихий район, что вполне устраивает моих клиентов. | It is a very quiet neighborhood. My clients prefer it this way. |
Благодарен за предложение, мадам, но заведение месье Вабра меня вполне устраивает. | I appreciate your confidence, Madam... But Mr. Vabre gives me total satisfaction. |
Тебе не нравится твой большой живот, а меня моя форма вполне устраивает. | You don t like your big belly but I like my shape. |
Нынешний мандат Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане вполне устраивает Россию. | The current mandate of UNIFIL is fully acceptable to Russia. |
Но Робин, казалось, вполне устраивает и щебетали и свистели ей в ответ. | But the robin seemed to be quite satisfied and chirped and whistled back at her. |
Устраивает? | That suit you? |
Меня устраивает. | It's all right with me. |
Меня устраивает. | I'll take the room. |
Кто устраивает? | Who's giving it? |
Меня устраивает. | That'll suit me, sir. |
Устраивает представление. | He's pretending to throw a fit. |
Вас устраивает? | Will it do? |
Устраивает драки... | Picking fights with everybody... |
Меня это устраивает. | It suits me. |
Меня это устраивает. | I'm happy with it. |
Том устраивает бал. | Tom is arranging bail. |
Тома это устраивает. | That's OK with Tom. |
Вас это устраивает? | Is it alright with you? |
Тебя это устраивает? | Do you like it? |
Тебя это устраивает? | How does that suit you? |
Это вас устраивает? | Is that satisfactory, Miss Powers? |
Вас это устраивает? | Is that all right with you? |
Меня это устраивает. | That's all right with me too. |
Ηомер вас устраивает? | Is this all right? Yes. |
Меня это устраивает. | That's okay with me. |
Меня все устраивает. | I get fixed. |
Вас это устраивает? | Does this make you satisfied? |
Меня оно устраивает. | I'm very pleased with it. |
Нет, не устраивает. | No, you ain't. |
Вас это устраивает? | Is that all right with you? |
Комната вас устраивает? | You like it? |
Одиннадцать часов меня устраивает. | Eleven o'clock is good for me. |
Меня устраивает моя зарплата. | I'm satisfied with my salary. |
Меня это не устраивает. | I'm not happy about this. |
Его не устраивает зарплата. | His salary doesn't satisfy him. |
Если вас устраивает, конечно, | If you're satisfied, of course |
их это не устраивает. | they're not happy for it. |
Это меня не устраивает. | That's not good enough. |
Это нас не устраивает. | We shouldn't be happy in standing for that. |
Вас чтото не устраивает? | What are you singing the blues about? |
Тебя это устраивает, дорогая? | Does that please you, my dear? |
Похожие Запросы : не вполне устраивает - нас устраивает - не устраивает - не устраивает - не устраивает - не устраивает - меня устраивает - он устраивает