Перевод "вполне устраивает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

устраивает - перевод : вполне устраивает - перевод : вполне - перевод : устраивает - перевод : устраивает - перевод : устраивает - перевод : вполне устраивает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И, очевидно, их это вполне устраивает.
And they are very happy with that, apparently.
И, очевидно, их это вполне устраивает.
And they're very happy with that, apparently.
Но сейчас он меня вполне устраивает.
But he's all right at a time like this.
Даже обычная доска с 4 колёсами вполне устраивает его.
Just board with four wheels works well for him.
Это очень тихий район, что вполне устраивает моих клиентов.
It is a very quiet neighborhood. My clients prefer it this way.
Благодарен за предложение, мадам, но заведение месье Вабра меня вполне устраивает.
I appreciate your confidence, Madam... But Mr. Vabre gives me total satisfaction.
Тебе не нравится твой большой живот, а меня моя форма вполне устраивает.
You don t like your big belly but I like my shape.
Нынешний мандат Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане вполне устраивает Россию.
The current mandate of UNIFIL is fully acceptable to Russia.
Но Робин, казалось, вполне устраивает и щебетали и свистели ей в ответ.
But the robin seemed to be quite satisfied and chirped and whistled back at her.
Устраивает?
That suit you?
Меня устраивает.
It's all right with me.
Меня устраивает.
I'll take the room.
Кто устраивает?
Who's giving it?
Меня устраивает.
That'll suit me, sir.
Устраивает представление.
He's pretending to throw a fit.
Вас устраивает?
Will it do?
Устраивает драки...
Picking fights with everybody...
Меня это устраивает.
It suits me.
Меня это устраивает.
I'm happy with it.
Том устраивает бал.
Tom is arranging bail.
Тома это устраивает.
That's OK with Tom.
Вас это устраивает?
Is it alright with you?
Тебя это устраивает?
Do you like it?
Тебя это устраивает?
How does that suit you?
Это вас устраивает?
Is that satisfactory, Miss Powers?
Вас это устраивает?
Is that all right with you?
Меня это устраивает.
That's all right with me too.
Ηомер вас устраивает?
Is this all right? Yes.
Меня это устраивает.
That's okay with me.
Меня все устраивает.
I get fixed.
Вас это устраивает?
Does this make you satisfied?
Меня оно устраивает.
I'm very pleased with it.
Нет, не устраивает.
No, you ain't.
Вас это устраивает?
Is that all right with you?
Комната вас устраивает?
You like it?
Одиннадцать часов меня устраивает.
Eleven o'clock is good for me.
Меня устраивает моя зарплата.
I'm satisfied with my salary.
Меня это не устраивает.
I'm not happy about this.
Его не устраивает зарплата.
His salary doesn't satisfy him.
Если вас устраивает, конечно,
If you're satisfied, of course
их это не устраивает.
they're not happy for it.
Это меня не устраивает.
That's not good enough.
Это нас не устраивает.
We shouldn't be happy in standing for that.
Вас чтото не устраивает?
What are you singing the blues about?
Тебя это устраивает, дорогая?
Does that please you, my dear?

 

Похожие Запросы : не вполне устраивает - нас устраивает - не устраивает - не устраивает - не устраивает - не устраивает - меня устраивает - он устраивает