Перевод "враждебный характер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
враждебный - перевод : характер - перевод : враждебный - перевод : враждебный - перевод : характер - перевод : враждебный - перевод : враждебный характер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер. | His remarks are blunt and unabashedly hostile. |
В Жакмеле контакты имели более сдержанный и иногда враждебный характер. | At Jacmel, contacts were more reserved and sometimes hostile. |
Дочь больна, и этот враждебный тон. | Their child ill, and this hostile tone! |
Он широкий, огромный, глубокий и враждебный. | It's wide, it's vast, it's deep, it's hostile. |
Это враждебный акт, неприемлемый ни для какой страны. | This is a hostile act, unacceptable to any country. |
Палестинские НПО сталкиваются с величайшими трудностями при попытке добиться регистрации случаев совершения подобных действий властями, которые не признают враждебный характер актов, совершаемых поселенцами. | Palestinian NGOs had the greatest difficulty in having such acts registered by the authorities, who allegedly did not recognize the hostile nature of the acts committed by settlers. |
В этом смысле для нас Трамп выглядит как недружественный лидер, враждебный. Враждебный лидер, который является потенциальным союзником Путина и нашим противником. | In this sense, Trump looks to us like an unfriendly, hostile leader a hostile leader who is our potential adversary and possibly one of Putin s allies. |
Риск в Иране еще более враждебный режим, вооруженный ядерным оружием. | The risk in Iran is an ever more hostile regime armed with nuclear weapons. |
Мы также указывали на то, что причиной отсталости во многом является мировая глобальная экономическая система, ее враждебный характер по отношению к интересам развивающихся и бедных стран. | We have also said that the source of the condition of underdevelopment can be largely traced to a global economic system that has been inimical to the interests of developing and poor countries. |
Договор о запрещении ядерных испытаний вместе с соглашениями о ядерном нераспространении и шагами в направлении частичного и полного разоружения дают возможность регионам и державам сотрудничать и помогают изменить ранее враждебный характер международной политики. | The nuclear test ban Treaty, together with nuclear non proliferation agreements and moves towards partial and total disarmament, has allowed regions and Powers to cooperate and has helped to alter the previously adversarial nature of international politics. |
Европейский прохладный если не сказать враждебный отклик на возрожденческие проповеди Иоанна Павла II, подтверждает сложность данной миссии. | Europe's lukewarm if not outright hostile response to John Paul II's revivalist preaching testifies to the difficulty of this assignment. |
Это не тот случай, когда бактерия попадает в тело извне, враждебный объект от которого мы хотим избавиться. | It's different when a bacteria comes into the body that's a foreign object we want that out. |
Характер. | Character? |
Рассмотрим характер. | Consider character. |
Международный характер | Internationality |
Характер индикаторов | Nature of indicators |
Конфиденциальный характер | Data Confidentiality |
Характер мер | Nature of measures |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Артистический характер? | Artistic temperament? |
Неаполитанский характер,... | For us Neapolitans |
Показываешь характер? | Still the character? |
Вот характер! | Now what? |
Такой характер. | Temperament. |
Про сибирский характер. | It is a story about the way of life in Siberia. |
ХАРАКТЕР создаёт персонажа! | CHARACTER makes a character! |
Пол и характер. | A. Hoffmann. |
Характер государственной поддержки | A pattern of State support |
ii) характер назначения | (United States dollars) |
Конфиденциальный характер сообщений | Confidentiality of communications |
А. Характер темы | Nature of the topic |
b) характер данных | (b) Nature of the data |
А. Международный характер | A. International character . 10 11 |
А. Характер участия | A. Nature of attendance |
А. Характер доклада | A. Format for the report |
Характер членства национальный | Membership National |
Характер членства региональный | Membership Regional |
Характер членства международный | Membership International |
Это просто характер. | It's just Joon Gu's character. |
У дивительный характер. | An amazing character. |
Ум, характер, друзья. | Brains, personality and friends. |
Непробиваемый характер да! | Big, tough character! |
Другие фракции считали, что он заслужил враждебный критицизм, последовавший на волне кремлевской путаницы, а либералы надеялись, что это ниспровержение усилит независимые средства информации. | The other factions thought that he deserved the hostile criticism that followed in the wake of the Kremlin s bumbles, and the liberals hoped that this debacle would reinforce independent media. |
Двойственный характер технологий сразу. | All technologies are double sided. |
У Рамона жёсткий характер. | And it's no secret that Ramone has a violent temper. |
Похожие Запросы : враждебный акт - враждебный огонь - враждебный акт - враждебный климат - враждебный мир - акт враждебный - враждебный подход - серьезный характер