Перевод "вращаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь вращаются. | It's turning now. |
Он не вращаются вокруг сюрпризов, не вращаются вокруг скрытых сведений. | It doesn't revolve around surprises, it doesn't revolve around having hidden information. |
Планеты вращаются вокруг Солнца. | The planets revolve around the sun. |
Планеты вращаются вокруг Солнца. | The planets circle the Sun. |
вокруг них вращаются обломки породы. | They churn up debris in their surroundings. |
Тысячи спутников вращаются вокруг Земли. | Thousands of satellites orbit around the earth. |
Электроны вращаются вокруг ядра атома. | Electrons orbit around the nucleus of the atom. |
Сферы вращаются с разной скоростью. | The spheres rotate at different speeds. |
Можно увидеть, что панели вращаются. | And then, if you saw, the panels actually rotate. |
Спутники вращаются вокруг Земли благодаря гравитации. | It's gravity that makes satellites move around the Earth. |
Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли. | Today our artificial satellites are revolving around the earth. |
Диски небес вращаются свободно на земной пластине. | The heaven dial rotates freely on the earth plate. |
Они последовательно вращаются до определённого Всевышним времени. | Each running (its course) for a term appointed. |
Все 10 приоритетов вращаются вокруг проблемы нищеты. | Poverty lies at the centre of the 10 priority areas. |
А в атоме электроны вращаются вокруг ядра. | In an atom, we have atom's nucleus, and we have electrons rotating around it. |
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления. | They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK. |
Они активно крутят хвостом, пока вращаются вокруг себя. | So they do it with this active tail as they swing around. |
Они вращаются так быстро, как никогда больше не будут. | They're spinning as fast as they ever will. |
Все объекты в нашей галактике вращаются вокруг её центра. | All objects in the Galaxy revolve around the Galaxy's center. |
Звёзды, планеты и аналогичные тела вращаются вокруг своих осей. | Stars, planets and similar bodies all spin around on their axes. |
Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот. | So we have these stars going around in circles like this. |
Вероятно, в таких галактиках планеты не вращаются вокруг звезд. | The stars in those galaxies probably don't have planets around them. |
Величественные водовороты звёзд вращаются в величавом и предсказуемом танце. | Majestic whirlpools of stars, they rotate in a stately and predictable dance. |
В результате корзины всё время сохраняют вертикальное положение (не вращаются). | As a result at any time the orientation of the gondola is upright (not rotated), just translated. |
Наклонение лун отсчитывается от экватора планеты, вокруг которой они вращаются. | The inclination of moons is measured from the equator of the planet they orbit. |
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе. | If you spin these rotors at the same speed, the robot hovers. |
Они уничтожают окружающие их звезды, вокруг них вращаются обломки породы. | They destroy stars around them. They churn up debris in their surroundings. |
Эти звезды также очень медленно вращаются, даже по меркам СР звёзд. | These stars are also very slow rotators, even by the standards of CP stars. |
Шесть планет также вращаются вокруг своей оси в этом же направлении. | Six of the planets also rotate about their axis in this same direction. |
Их глаза вращаются, словно у того, кто теряет сознание перед смертью. | Yet when the danger is past they lash you with sharp tongues, covetous of the best (of booty). |
Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека. | It uses X rays, X ray beams, that are rotating very fast around the human body. |
Затяните фиксирующие гайки удерживая выравнивания винты так, что они не вращаются | Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate |
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре. | These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result. |
В балете Плеяд мы наблюдаем, что те, которые вращаются медленно, обычно более массивные, тогда как те, которые вращаются быстрее, обычно относятся к очень лёгким звёздам , сказала Рибалл. | In the 'ballet' of the Pleiades, we see that slow rotators tend to be more massive, whereas the fastest rotators tend to be very light stars, said Rebull. |
В Афганистане эти уроки вращаются вокруг природы того, к чему мы стремимся. | In Afghanistan, the lessons revolve around the nature of what is being sought. |
Экзопланеты это планеты, которые вращаются не вокруг Солнца, а вокруг других звёзд. | Exoplanets are planets that orbit other stars than the Sun. |
Вихри вращаются с периодом около 3 дней в направлении общего супервращения атмосферы. | Vortexes rotate with the period of about 3 days in the direction of general super rotation of the atmosphere. |
И большую часть времени электроны вращаются вокруг атома кислорода, чем вокруг водорода. | And so the electrons spend a lot more time around the oxygen than they do around the hydrogen. |
Их разговоры часто странные и вращаются вокруг темы смерти и ухудшения жизни человека. | Their conversations in person are often bizarre and revolve around death and the deterioration of human life. |
В данной классификации игнорируются личности, чьи мотивы вращаются вокруг устраивания благополучия этой жизни. | Disregarded in this division are individuals whose motives revolve around benefits in their current life. |
но не садится, потому что такие зонды очень трудно посадить, так как астероиды вращаются. | You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them. |
Из своих наблюдений Коперник сделал вывод, что все планеты, включая Землю, вращаются вокруг Солнца. | From his observations, Copernicus concluded that every planet, including Earth, revolved around the Sun. |
Плутон и Харон вращаются синхронно, то есть всегда повёрнуты друг к другу одной стороной. | Charon and Pluto are also tidally locked, so that they always present the same face toward each other. |
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца. | Stars will orbit the black hole in the very same way that planets orbit the sun. |
В конце их жизненного цикла, они вращаются друг вокруг друга практически со скоростью света. | At the end of their lives, they're going around each other very near the speed of light. |