Перевод "вращаются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rotate Moons Spinning Wheels Electrons

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь вращаются.
It's turning now.
Он не вращаются вокруг сюрпризов, не вращаются вокруг скрытых сведений.
It doesn't revolve around surprises, it doesn't revolve around having hidden information.
Планеты вращаются вокруг Солнца.
The planets revolve around the sun.
Планеты вращаются вокруг Солнца.
The planets circle the Sun.
вокруг них вращаются обломки породы.
They churn up debris in their surroundings.
Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.
Thousands of satellites orbit around the earth.
Электроны вращаются вокруг ядра атома.
Electrons orbit around the nucleus of the atom.
Сферы вращаются с разной скоростью.
The spheres rotate at different speeds.
Можно увидеть, что панели вращаются.
And then, if you saw, the panels actually rotate.
Спутники вращаются вокруг Земли благодаря гравитации.
It's gravity that makes satellites move around the Earth.
Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
Диски небес вращаются свободно на земной пластине.
The heaven dial rotates freely on the earth plate.
Они последовательно вращаются до определённого Всевышним времени.
Each running (its course) for a term appointed.
Все 10 приоритетов вращаются вокруг проблемы нищеты.
Poverty lies at the centre of the 10 priority areas.
А в атоме электроны вращаются вокруг ядра.
In an atom, we have atom's nucleus, and we have electrons rotating around it.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
Они активно крутят хвостом, пока вращаются вокруг себя.
So they do it with this active tail as they swing around.
Они вращаются так быстро, как никогда больше не будут.
They're spinning as fast as they ever will.
Все объекты в нашей галактике вращаются вокруг её центра.
All objects in the Galaxy revolve around the Galaxy's center.
Звёзды, планеты и аналогичные тела вращаются вокруг своих осей.
Stars, planets and similar bodies all spin around on their axes.
Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот.
So we have these stars going around in circles like this.
Вероятно, в таких галактиках планеты не вращаются вокруг звезд.
The stars in those galaxies probably don't have planets around them.
Величественные водовороты звёзд вращаются в величавом и предсказуемом танце.
Majestic whirlpools of stars, they rotate in a stately and predictable dance.
В результате корзины всё время сохраняют вертикальное положение (не вращаются).
As a result at any time the orientation of the gondola is upright (not rotated), just translated.
Наклонение лун отсчитывается от экватора планеты, вокруг которой они вращаются.
The inclination of moons is measured from the equator of the planet they orbit.
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
If you spin these rotors at the same speed, the robot hovers.
Они уничтожают окружающие их звезды, вокруг них вращаются обломки породы.
They destroy stars around them. They churn up debris in their surroundings.
Эти звезды также очень медленно вращаются, даже по меркам СР звёзд.
These stars are also very slow rotators, even by the standards of CP stars.
Шесть планет также вращаются вокруг своей оси в этом же направлении.
Six of the planets also rotate about their axis in this same direction.
Их глаза вращаются, словно у того, кто теряет сознание перед смертью.
Yet when the danger is past they lash you with sharp tongues, covetous of the best (of booty).
Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
It uses X rays, X ray beams, that are rotating very fast around the human body.
Затяните фиксирующие гайки удерживая выравнивания винты так, что они не вращаются
Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
В балете Плеяд мы наблюдаем, что те, которые вращаются медленно, обычно более массивные, тогда как те, которые вращаются быстрее, обычно относятся к очень лёгким звёздам , сказала Рибалл.
In the 'ballet' of the Pleiades, we see that slow rotators tend to be more massive, whereas the fastest rotators tend to be very light stars, said Rebull.
В Афганистане эти уроки вращаются вокруг природы того, к чему мы стремимся.
In Afghanistan, the lessons revolve around the nature of what is being sought.
Экзопланеты это планеты, которые вращаются не вокруг Солнца, а вокруг других звёзд.
Exoplanets are planets that orbit other stars than the Sun.
Вихри вращаются с периодом около 3 дней в направлении общего супервращения атмосферы.
Vortexes rotate with the period of about 3 days in the direction of general super rotation of the atmosphere.
И большую часть времени электроны вращаются вокруг атома кислорода, чем вокруг водорода.
And so the electrons spend a lot more time around the oxygen than they do around the hydrogen.
Их разговоры часто странные и вращаются вокруг темы смерти и ухудшения жизни человека.
Their conversations in person are often bizarre and revolve around death and the deterioration of human life.
В данной классификации игнорируются личности, чьи мотивы вращаются вокруг устраивания благополучия этой жизни.
Disregarded in this division are individuals whose motives revolve around benefits in their current life.
но не садится, потому что такие зонды очень трудно посадить, так как астероиды вращаются.
You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them.
Из своих наблюдений Коперник сделал вывод, что все планеты, включая Землю, вращаются вокруг Солнца.
From his observations, Copernicus concluded that every planet, including Earth, revolved around the Sun.
Плутон и Харон вращаются синхронно, то есть всегда повёрнуты друг к другу одной стороной.
Charon and Pluto are also tidally locked, so that they always present the same face toward each other.
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца.
Stars will orbit the black hole in the very same way that planets orbit the sun.
В конце их жизненного цикла, они вращаются друг вокруг друга практически со скоростью света.
At the end of their lives, they're going around each other very near the speed of light.