Перевод "временное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Temporary Provisional Temporal Suspension Truce

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
INTERIM AGREEMENT
Временное наблюдение
Interim monitoring
Оно временное!
It's temporary!
Это временное условие.
It's a temporary condition.
Установилось временное правительство.
A temporary government was established.
Временное смещение minurtes
Time offset
Временное прекращение деятельности?
Sus.. suspension... of business?
ВРЕМЕННОЕ УВЛЕЧЕНИЕ (СОБЛАЗН)
PASSING FANCY A Film by Yasujiro Ozu
Сделай временное соединение.
Wire it up any way you can.
Было сформировано временное правительство.
A temporary government was established.
Это лишь временное решение.
It's only a temporary fix.
Это только временное решение.
That's only a temporary solution.
Это лишь временное решение.
That's only a temporary solution.
Это только временное решение.
It's only a temporary solution.
Это лишь временное решение.
It's only a temporary solution.
Надеюсь, это временное явление.
I hope this is a temporary occurrence.
Предлагаемое временное штатное расписание
Proposed temporary staffing establishment
Временное лишение водительских прав
Licence suspension
Временное выполнение функций Председателя
Acting Chairman
Я сниму временное жилье.
I'll take care of a place for us to temporarily reside at.
Надеюсь, это временное помешательство.
I hope this condition is only temporary.
Временное участие в Конференции 6
Direction by the Secretary General of UNCTAD 3 Administrative duties of the secretariat of the Conference 3 Statements by the secretariat 4
Временное соглашение о детях возвращенцах
Provisional Agreement on Children Returnees
Временное выполнение функций Председателя 88
Acting Chairman 69 19.
Временное выполнение функций Председателя 227
Acting Chairperson 175 20.
ПОПРАВКИ И ВРЕМЕННОЕ ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ
The Committee shall draw up a list of intergovernmental organizations to be invited by the High Commissioner to send an observer to meetings of subsidiary bodies.
Германия 171 бронетранспортер (во временное
Loan of 171 armoured personnel carriers
Временное закрытие, это вообще бессмысленно!
Suspension of business, does this even make sense?
Положите a на пустое временное поле.
Move a onto an empty top slot.
Положите карту на пустое временное поле
Move a card to an empty temporary slot
Нет ничего более постоянного, чем временное.
There is nothing in this world constant, but inconstancy.
Нет ничего более постоянного, чем временное.
Nothing is more permanent than a temporary solution.
Нет ничего более постоянного, чем временное.
There is nothing more permanent than a temporary solution.
Нет ничего более постоянного, чем временное.
There is nothing more permanent than the temporary.
Любовь это временное помешательство, излечиваемое браком.
Love is a temporary insanity curable by marriage.
Это временное решение, не является панацеей.
It is a temporary solution, not a cure.
Север и юг заключили временное перемирие.
The north and the south were in a temporary armistice.
Временное прекращение работы в рамках ПР
Activities suspended from the PoW
XII. ВРЕМЕННОЕ ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ
XII. SUSPENSION AND AMENDMENT OF THE RULES OF PROCEDURE
За правительство Лаосской За Временное национальное
For the Government of the For the interim national
ХIII. ВРЕМЕННОЕ ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ
XIII. SUSPENSION AND AMENDMENT OF THE RULES OF PROCEDURE
9. Временное применение закона о процедурной
9. Temporary application of the Act governing the
Временное жилье (250 000 долл. США)
Working accommodation ( 250 000)
246 генераторов (во временное пользование) а
Loan of 246 generators
390 автомобилей (во временное пользование) а
Loan of 390 vehicles