Перевод "вспоминаешь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты часто вспоминаешь её? | Do you often think of her? |
Нечасто ты о них вспоминаешь. | You ignore them. We haven't seen you in months. |
Ну, что ты все это вспоминаешь? | Why bring that up? |
Вспоминаешь, каким я был в его годы? | Do you... Do you remember when I was that age? |
Почему в такую минуту ты вспоминаешь о прошлом? | Why, at a time like this, do you have to bring up the past? |
Ты что, вспоминаешь ту девушку с улицы Ферретта? | Thinking of that girl in the Via Ferretta? |
Кармело, ты вспоминаешь о нас только когда голоден, да? | Here's another starving man coming to be rescued! |
Но потом вспоминаешь, что Поппер жил в последние годы Второй мировой войны. | Then one remembers that Popper was writing in the final years of World War II. |
Не знаю, вспоминаешь ли ты обо мне, но я думаю о тебе. | I don't know if you ever think of me, but I think of you. |
А когда проходит несколько лет, ты вспоминаешь об этом отпуске, и думаешь это было круто! . | It was so much cooler last year! And then a few years later, you think back on this vacation, and think It was cool! |
(Ж) Говоря о Матиссе, всегда вспоминаешь обнаженную натуру. И в этом кресле легко можно представить обнаженную или полуобнаженную одалиску. | You can almost, when you think about Matisse's paintings, you think about a nude, you can almost imagine a nude Odalisque, or a semi nude Odalisque in that chair. |
(87 6) между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, окоторых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты. | set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand. |
(87 6) между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, окоторых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты. | Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more and they are cut off from thy hand. |
Это еще один опыт для меня, как журналиста. Наряду с необходимостью жить в франкоговорящей стране, руки иногда опускаются и жизнь кажется такой безнадежной, особенно когда вспоминаешь о семье, маленьких детях и любящей, верной жене. | The feeling is another experience for my life as a journalist. the challenges of living in a Francophone country, this life sometimes feels so frustrating and hopeless, especially knowing that you have left behind a family of young kids and a loving and loyal wife. |