Перевод "вспоминаешь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Remembering Recall Memories Bring Sometimes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты часто вспоминаешь её?
Do you often think of her?
Нечасто ты о них вспоминаешь.
You ignore them. We haven't seen you in months.
Ну, что ты все это вспоминаешь?
Why bring that up?
Вспоминаешь, каким я был в его годы?
Do you... Do you remember when I was that age?
Почему в такую минуту ты вспоминаешь о прошлом?
Why, at a time like this, do you have to bring up the past?
Ты что, вспоминаешь ту девушку с улицы Ферретта?
Thinking of that girl in the Via Ferretta?
Кармело, ты вспоминаешь о нас только когда голоден, да?
Here's another starving man coming to be rescued!
Но потом вспоминаешь, что Поппер жил в последние годы Второй мировой войны.
Then one remembers that Popper was writing in the final years of World War II.
Не знаю, вспоминаешь ли ты обо мне, но я думаю о тебе.
I don't know if you ever think of me, but I think of you.
А когда проходит несколько лет, ты вспоминаешь об этом отпуске, и думаешь это было круто! .
It was so much cooler last year! And then a few years later, you think back on this vacation, and think It was cool!
(Ж) Говоря о Матиссе, всегда вспоминаешь обнаженную натуру. И в этом кресле легко можно представить обнаженную или полуобнаженную одалиску.
You can almost, when you think about Matisse's paintings, you think about a nude, you can almost imagine a nude Odalisque, or a semi nude Odalisque in that chair.
(87 6) между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, окоторых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.
(87 6) между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, окоторых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more and they are cut off from thy hand.
Это еще один опыт для меня, как журналиста. Наряду с необходимостью жить в франкоговорящей стране, руки иногда опускаются и жизнь кажется такой безнадежной, особенно когда вспоминаешь о семье, маленьких детях и любящей, верной жене.
The feeling is another experience for my life as a journalist. the challenges of living in a Francophone country, this life sometimes feels so frustrating and hopeless, especially knowing that you have left behind a family of young kids and a loving and loyal wife.