Перевод "вставлен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
CD вставлен | Audio CD inserted |
Байт вставлен | Sequence |
Байт вставлен | Sequence inserted. |
Носитель не вставлен или не распознан. | No Media inserted or Media not recognized. |
Шаблон вставлен. name of the encoding target | RandomData inserted. |
Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки. | A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell. |
a) после пятого пункта преамбулы был вставлен пункт, гласящий | (a) A new preambular paragraph was added after the fifth preambular paragraph reading |
Номер строки текущего документа, в которую будет вставлен курсор. | The line number of the insertion cursor is in the current document. |
с) был вставлен новый пункт 4 постановляющей части, который гласил | (c) A new operative paragraph 4 was inserted, which read |
Воспроизводить диск сразу после того, как он будет вставлен в привод. | When this option is selected the CD will start playing automatically upon being inserted into the CD ROM. |
Если IP маршрутизации не требуется, протокол EtherCAT может быть вставлен в UDP IP датаграммы. | If IP routing is required, the EtherCAT protocol can be inserted into UDP IP datagrams. |
Теперь, если выбрать команду Вставить шаблонный текст, этот текст будет автоматически вставлен во фрейм. | Now when I choose Insert Placeholder Text , automatically that text is placed inside the frame. |
d) после пункта 6 постановляющей части был вставлен новый пункт 7 постановляющей части следующего содержания | (d) After operative paragraph 6, a new paragraph 7 was inserted, reading |
Если флажок установлен, при нажатии клавиши Tab будет вставлен дополнительный отступ в начале текущей строки. | If this option is selected, the Tab key always indents the current line by the number of character positions specified in Indentation width. |
Если флажок установлен, при нажатии клавиши Tab будет вставлен дополнительный отступ в начале текущей строки. | If this option is selected, the Tab key always indents the current line by the number of character positions specified in Indentation width. |
Здесь глаз ещё с мутным хрусталиком, здесь хрусталик извлечён, а здесь в глаз вставлен акриловый хрусталик. | Here's the eye with the opaque lens, the opaque lens extracted and an acrylic lens inserted. |
В текущую позицию курсора будет вставлен специальный непечатаемый символ. Весь текст после него будет перенесён на следующую страницу. | All text after this point will be moved into the next page. |
ПЕРЕРЫВ ОБНАРУЖИВАТЬ обычные генерируется автоматически в верхней левой части экрана MDI и готовы быть вставлен в часть программы | The Break Detect routine is automatically generated in the upper left side of the MDl screen and is ready to be pasted into a part program |
Самые простые действия. Вы можете ввести текст в области Расширенные настройки, который будет вставлен в документ при выполнении действия. | The simplest actions. You can enter some text in the Detailed Settings area and whenever the action is executed this text will be inserted in your document at the current cursor position. See the below example. |
К минимум один из элементов, содержащихся в буфере обмена, не может быть вставлен из за конфликта имён. Остальные элементы вставлены. | At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item of the same name already exists. Any other items have been pasted. |
В текущую позицию курсора будет вставлен специальный непечатаемый символ. Весь текст после него будет перенесён на следующую врезку в наборе. | Change attributes of framestyles |
Что касается постановляющей части, то были внесены изменения в пункты 5, 8, 9 и 14 и вставлен новый пункт (пункт 7). | In the operative part, paragraphs 5, 8, 9 and 14 had been revised and a new paragraph had been inserted (para. 7). |
Если вы нажмёте эту кнопку, запустится почтовый клиент, а в сообщение будет вставлен заранее определённый текст, объясняющий получателю, как подключиться к вашему компьютеру. | This button will start your email application with a pre configured text that explains to the recipient how to connect to your computer. |
При щелчке средней кнопкой мыши будет вставлен текст, помещённый в буфер обмена. Если при этом будет удерживать Ctrl , текст будет передан оболочке на выполнение. | Pressing the MMB pastes text currently in the clipboard. Holding down the Ctrl key as you press the MMB pastes the text and sends it to konsole . |
Не удаётся выполнить требуемый выбор страницы. Фильтр psselect не может быть вставлен в текущую цепочку фильтров. Подробнее смотрите в закладке Фильтр диалога свойств принтера. | Unable to perform the requested page selection. The filter psselect cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in the printer properties dialog for further information. |
Он указывает, что в английском тексте в первой строке пункта 3 необходимо опустить артикль quot the quot , который ошибочно вставлен перед словами quot Balkans States quot . | In the first line of paragraph 3 in the English text, the article quot the quot , inadvertently placed before the words quot Balkan States quot , should be deleted. |
Копирует выделенный в данный момент текст в буфер обмена, после чего он может быть вставлен где то ещё. Буфер обмена kde позволяет приложениям обмениваться друг с другом информацией. | This copies the currently selected text to the clipboard so that it may be pasted elsewhere. The clipboard is a feature of kde that works invisibly to provide a way to transfer data between applications. |
Также на 38 м заседании представитель Израиля предложил к данному проекту резолюции поправку (A C.2 60 L.65), в соответствии с которой после пятого пункта преамбулы будет вставлен следующий пункт | Also at the 38th meeting, the representative of Israel introduced an amendment (A C.2 60 L.65) to the draft resolution, by which the following paragraph would be inserted after the fifth preambular paragraph |
Создание нового фильтра. Он будет вставлен перед выбранным ранее фильтром, но вы всегда сможете изменить его положение в списке. Если вы случайно нажали эту кнопку, можете отменить создание фильтра, нажав кнопку Удалить. | Click this button to create a new filter. The filter will be inserted just before the currently selected one, but you can always change that later on. If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete button. |
Также на 38 м заседании представитель Мавритании от имени Группы арабских государств предложил к данному проекту резолюции поправку (A C.2 60 L.74), в соответствии с которой после третьего пункта преамбулы будет вставлен следующий пункт | Also at the 38th meeting, the representative of Mauritania, on behalf of the Group of Arab States, introduced an amendment (A C.2 60 L.74) to the draft resolution, by which the following paragraph would be inserted after the third preambular paragraph |