Перевод "встряхнуло" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shook Shaken Bucked Tumbled Awakened

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да так, что встряхнуло весь дом.
It shook the whole house.
а любовь это то, что сильно встряхнуло.
And love is not love, but being all shook up.
Вы не представляете, как это всех встряхнуло.
You don't know how bucked up the staff is about this.
Это событие встряхнуло коммунистический режим до самого основания.
Within a year, Polish workers were striking for the right to establish independent trade unions, staging two weeks of sit ins at state owned factories to achieve their goal.
All Shook Up Сильно встряхнуло замечательная песня о любви.
Now, All Shook Up is a great love song.
All Shook Up Сильно встряхнуло замечательная песня о любви.
Now, All Shook Up is a great love song.
Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства.
But just as undeniable was the huge tremor that shook our antediluvian conceptions of society, morals, and the state.
В этой песне касание не касание, а дрожь губы не губы, а вулкан она не она, а лютик а любовь это то, что сильно встряхнуло.
In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup.
В самом деле, развал коммунизма начался десятью годами ранее в Польше, во время первого паломничества папы римского Иоанна Павла II на свою родину. Это событие встряхнуло коммунистический режим до самого основания.
Indeed, communism s breakdown began ten years earlier in Poland, during Pope John Paul II s first pilgrimage to his homeland, a visit that shook communist rule to its foundation.