Перевод "встряхнуло" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да так, что встряхнуло весь дом. | It shook the whole house. |
а любовь это то, что сильно встряхнуло. | And love is not love, but being all shook up. |
Вы не представляете, как это всех встряхнуло. | You don't know how bucked up the staff is about this. |
Это событие встряхнуло коммунистический режим до самого основания. | Within a year, Polish workers were striking for the right to establish independent trade unions, staging two weeks of sit ins at state owned factories to achieve their goal. |
All Shook Up Сильно встряхнуло замечательная песня о любви. | Now, All Shook Up is a great love song. |
All Shook Up Сильно встряхнуло замечательная песня о любви. | Now, All Shook Up is a great love song. |
Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства. | But just as undeniable was the huge tremor that shook our antediluvian conceptions of society, morals, and the state. |
В этой песне касание не касание, а дрожь губы не губы, а вулкан она не она, а лютик а любовь это то, что сильно встряхнуло. | In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup. |
В самом деле, развал коммунизма начался десятью годами ранее в Польше, во время первого паломничества папы римского Иоанна Павла II на свою родину. Это событие встряхнуло коммунистический режим до самого основания. | Indeed, communism s breakdown began ten years earlier in Poland, during Pope John Paul II s first pilgrimage to his homeland, a visit that shook communist rule to its foundation. |