Перевод "встряхнуть ваш" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ваш - перевод : ваш - перевод : встряхнуть ваш - перевод : встряхнуть - перевод :
ключевые слова : Yours Brother Husband Friend Shake Rattle Shaking Rock

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Встряхнуть .
Shake.
Встряхнуть.
Shake.
Попробуем встряхнуть.
Let's hear it. Shake.
Давайте скажем вместе Встряхнуть.
Now, let's all say it together.
Мадам следует встряхнуть бутылку...
It's the lady's privilege to loosen his tongue.
Довольно хорошо встряхнуть, я думаю, да?
Pretty well shaken up, I guess, huh?
Можете встряхнуть её довольно таки сильно.
You can shake it very hard.
Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
Shake the medicine bottle before use.
Вот этой части зала я даю слово встряхнуть .
This half of the room, your word is shake.
Просто сказать, встряхнуть головой и говорить, это пройдет.
Just say, shake your head and say, This too shall pass.
А потом приходят в себя, если их встряхнуть.
Come to their senses again with a jolt.
И мне хотелось встряхнуть мировых лидеров, чтобы они поняли, что происходит.
And I wanted to really shake the lapels of world leaders to get them to understand what is happening.
Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи.
There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders.
Возможно, встряхнуть ситуацию может Маттео Ренци, энергичный 39 летний премьер министр Италии, занимающий этот пост с февраля.
Perhaps the man to shake things up is Matteo Renzi, Italy s dynamic 39 year old prime minister.
Вы должны, встряхнуть шесть раз только, чтобы получить канал и через пять секунд он уходит из фокуса
You have to, shake six times just to get the channel and in five seconds it goes out of focus
Действительно, во многих случаях генеральный директор часто это суперзвезда , поддерживаемая Уолл Стрит, которая десантировалась, чтобы встряхнуть деятельность компании сегодня и
Indeed, in many cases, the CEO frequently a Wall Street endorsed superstar parachuted in to shake things up now
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. И ты совершишь здесь свой символический заплыв и попробуешь встряхнуть мировых лидеров.
We stand at a very, very important moment in this history, and you're going to make a symbolic swim here to try to shake the lapels of world leaders.
Ваш персональный компьютер, ваш персональный охладитель .
Your own PC, your own Personal Chiller.
Ваш?
Yours?
Ваш!
Yours!
Ваш?
YOURS?
Ваш?
Is it yours? No.
Ваш?
Is this yours?
Эндрю Лоусон был таким человеком, чья сила личности могла встряхнуть всё вокруг, даже в такой гигантской организации, как Национальная служба здравоохранения.
Andrew Lawson was the kind of man whose force of personality could shake things up, even in a gargantuan organisation like the NHS.
Я ваш врач, а не ваш палач.
I'm your doctor, not your executioner.
Ваш средний палец это ваш второй палец.
Your middle finger, or birdie finger, is finger number 2.
Ваш друг! Ваш друг! Спросите у Антинеи.
Ask Antinea.
Но ваш отец...ваш отец умер разоренным.
But your father died penniless!
Дети мои, я ваш отец, ваш защитник.
My children, I'm your father, your protector.
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент.
Your first your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент.
Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
Но... стойте, а как же ваш... ваш полет?
Oh, but... by the way, what about your... your ascension?
Пёс ваш.
The dog is yours.
Этот ваш.
This one's yours.
Я ваш.
I'm yours.
Это ваш.
It's yours.
Который ваш?
Which one's yours?
Какой ваш?
Which one's yours?
Ваш хуже.
Yours is worse.
Ваш лучше.
Yours is better.
Ваш чай.
Here's your tea.
Ваш ответ
Your Answer
Ваш выбор
Your choices

 

Похожие Запросы : встряхнуть их - встряхнуть устройство - встряхнуть избыток - Встряхнуть головой - встряхнуть ваше тело - встряхнуть перед использованием - добрые ваш - ваш конец - ваш коллега - ваш обзор - ваш ответ