Перевод "встряхнуть ваш" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ваш - перевод : ваш - перевод : встряхнуть ваш - перевод : встряхнуть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Встряхнуть . | Shake. |
Встряхнуть. | Shake. |
Попробуем встряхнуть. | Let's hear it. Shake. |
Давайте скажем вместе Встряхнуть. | Now, let's all say it together. |
Мадам следует встряхнуть бутылку... | It's the lady's privilege to loosen his tongue. |
Довольно хорошо встряхнуть, я думаю, да? | Pretty well shaken up, I guess, huh? |
Можете встряхнуть её довольно таки сильно. | You can shake it very hard. |
Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть. | Shake the medicine bottle before use. |
Вот этой части зала я даю слово встряхнуть . | This half of the room, your word is shake. |
Просто сказать, встряхнуть головой и говорить, это пройдет. | Just say, shake your head and say, This too shall pass. |
А потом приходят в себя, если их встряхнуть. | Come to their senses again with a jolt. |
И мне хотелось встряхнуть мировых лидеров, чтобы они поняли, что происходит. | And I wanted to really shake the lapels of world leaders to get them to understand what is happening. |
Существует вполне понятное желание прорваться через многословие и встряхнуть людей за плечи. | There is an understandable desire to want to cut through the verbiage and shake people by the shoulders. |
Возможно, встряхнуть ситуацию может Маттео Ренци, энергичный 39 летний премьер министр Италии, занимающий этот пост с февраля. | Perhaps the man to shake things up is Matteo Renzi, Italy s dynamic 39 year old prime minister. |
Вы должны, встряхнуть шесть раз только, чтобы получить канал и через пять секунд он уходит из фокуса | You have to, shake six times just to get the channel and in five seconds it goes out of focus |
Действительно, во многих случаях генеральный директор часто это суперзвезда , поддерживаемая Уолл Стрит, которая десантировалась, чтобы встряхнуть деятельность компании сегодня и | Indeed, in many cases, the CEO frequently a Wall Street endorsed superstar parachuted in to shake things up now |
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. И ты совершишь здесь свой символический заплыв и попробуешь встряхнуть мировых лидеров. | We stand at a very, very important moment in this history, and you're going to make a symbolic swim here to try to shake the lapels of world leaders. |
Ваш персональный компьютер, ваш персональный охладитель . | Your own PC, your own Personal Chiller. |
Ваш? | Yours? |
Ваш! | Yours! |
Ваш? | YOURS? |
Ваш? | Is it yours? No. |
Ваш? | Is this yours? |
Эндрю Лоусон был таким человеком, чья сила личности могла встряхнуть всё вокруг, даже в такой гигантской организации, как Национальная служба здравоохранения. | Andrew Lawson was the kind of man whose force of personality could shake things up, even in a gargantuan organisation like the NHS. |
Я ваш врач, а не ваш палач. | I'm your doctor, not your executioner. |
Ваш средний палец это ваш второй палец. | Your middle finger, or birdie finger, is finger number 2. |
Ваш друг! Ваш друг! Спросите у Антинеи. | Ask Antinea. |
Но ваш отец...ваш отец умер разоренным. | But your father died penniless! |
Дети мои, я ваш отец, ваш защитник. | My children, I'm your father, your protector. |
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент. | Your first your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. |
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш. | I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King. |
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш. | I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King. |
Ваш первый перочинный ножик ваш первый универсальный инструмент. | Your first pocketknife is like the first universal tool that you're given. |
Но... стойте, а как же ваш... ваш полет? | Oh, but... by the way, what about your... your ascension? |
Пёс ваш. | The dog is yours. |
Этот ваш. | This one's yours. |
Я ваш. | I'm yours. |
Это ваш. | It's yours. |
Который ваш? | Which one's yours? |
Какой ваш? | Which one's yours? |
Ваш хуже. | Yours is worse. |
Ваш лучше. | Yours is better. |
Ваш чай. | Here's your tea. |
Ваш ответ | Your Answer |
Ваш выбор | Your choices |
Похожие Запросы : встряхнуть их - встряхнуть устройство - встряхнуть избыток - Встряхнуть головой - встряхнуть ваше тело - встряхнуть перед использованием - добрые ваш - ваш конец - ваш коллега - ваш обзор - ваш ответ