Перевод "вторник полдень" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
полдень - перевод : вторник - перевод : полдень - перевод : полдень - перевод : вторник полдень - перевод : Вторник - перевод : вторник полдень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Список ораторов будет закрыт для записи во вторник, 18 октября, в полдень. | The list of speakers for this observance will close on Tuesday, 18 October, at 12 noon. |
Полдень | Noon |
Полдень | Noon |
Полдень. | A little past noon. |
Во вторник в полдень за молитвами студентов перед входом в здание последовал молебен о гибели как США, так и Израиля. | At Tuesday noon, students' prayers in front of the building were followed by their chanting of death to both the USA and Israel. |
Почти полдень | Almost noon |
Уже полдень. | It's way past noon now. |
Сегодня понедельник или вторник? Сегодня вторник . | Is it Monday or Tuesday? Today is Tuesday. |
Был почти полдень. | It was nearly noon. |
Полдень. Мужчины обедают. | It is midday. The men are eating lunch. |
Обед в полдень. | Lunch is at noon. |
Сейчас почти полдень. | It's almost noon. |
Высота в полдень | Altitude at noon |
Стоит жаркий полдень. | Always grey |
Завтра в полдень. | Tomorrow noon. |
Суббота, в полдень . | Saturday noon. |
В тот полдень. | The other afternoon. |
Вторник | Tuesday |
Вторник. | Tuesday. |
Вторник | Tuesday |
Вторник. | Tuesday night. |
Во вторник в полдень за молитвами студентов перед входом на Исфаханский завод по обогащению урана последовал молебен о гибели как США, так и Израиля. | At Tuesday noon, students' prayers in front of the entrance into Isfahan Uranium Conversion Facility were followed by their chanting of death to both the USA and Israel. |
Колокол звонит в полдень. | The bell rings at noon. |
Я обедаю в полдень. | I have lunch at noon. |
Мы пообедали в полдень. | We had lunch at noon. |
Я перезвоню в полдень. | I'll ring back at midday. |
Он приходит в полдень. | He comes at noon. |
Он придёт в полдень. | He'll come at noon. |
Будь там в полдень. | Be there at noon. |
Будьте там в полдень. | Be there at noon. |
Мероприятие начинается в полдень. | The event starts at noon. |
Я проснулся в полдень. | I woke up at noon. |
А если точнее, полдень. | Tomorrow noon, to be exact. |
Примерно без минуты полдень. | Approximately one minute to twelve. |
Приходи завтра в полдень. | Come around about noon tomorrow... |
Знаю, сеньор. Уже полдень. | I know, señor, but it is noon. |
Гараж открывается в полдень. | The garage opens at noon. |
В полдень поет малиновка, | The robin sings in the day |
Простите, но уже полдень. | Forgive me, but it's past 3. |
бой башенных часов Полдень! | Noon hour! |
Кто рассчитывает на полдень? | Who'd figure it for noon? |
Я заскочу в полдень. | I'll pick you up at noon. |
Уже вторник? | Is it Tuesday already? |
Уже вторник? | It's already Tuesday? |
Сегодня вторник. | It is Tuesday. |
Похожие Запросы : Жирный вторник - карнавал вторник - на вторник - вторник утром - каждый вторник - каждый вторник - ближайший вторник - Уит-вторник