Перевод "вторник полдень" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полдень - перевод : вторник - перевод : полдень - перевод : полдень - перевод : вторник полдень - перевод : Вторник - перевод : вторник полдень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Список ораторов будет закрыт для записи во вторник, 18 октября, в полдень.
The list of speakers for this observance will close on Tuesday, 18 October, at 12 noon.
Полдень
Noon
Полдень
Noon
Полдень.
A little past noon.
Во вторник в полдень за молитвами студентов перед входом в здание последовал молебен о гибели как США, так и Израиля.
At Tuesday noon, students' prayers in front of the building were followed by their chanting of death to both the USA and Israel.
Почти полдень
Almost noon
Уже полдень.
It's way past noon now.
Сегодня понедельник или вторник? Сегодня вторник .
Is it Monday or Tuesday? Today is Tuesday.
Был почти полдень.
It was nearly noon.
Полдень. Мужчины обедают.
It is midday. The men are eating lunch.
Обед в полдень.
Lunch is at noon.
Сейчас почти полдень.
It's almost noon.
Высота в полдень
Altitude at noon
Стоит жаркий полдень.
Always grey
Завтра в полдень.
Tomorrow noon.
Суббота, в полдень .
Saturday noon.
В тот полдень.
The other afternoon.
Вторник
Tuesday
Вторник.
Tuesday.
Вторник
Tuesday
Вторник.
Tuesday night.
Во вторник в полдень за молитвами студентов перед входом на Исфаханский завод по обогащению урана последовал молебен о гибели как США, так и Израиля.
At Tuesday noon, students' prayers in front of the entrance into Isfahan Uranium Conversion Facility were followed by their chanting of death to both the USA and Israel.
Колокол звонит в полдень.
The bell rings at noon.
Я обедаю в полдень.
I have lunch at noon.
Мы пообедали в полдень.
We had lunch at noon.
Я перезвоню в полдень.
I'll ring back at midday.
Он приходит в полдень.
He comes at noon.
Он придёт в полдень.
He'll come at noon.
Будь там в полдень.
Be there at noon.
Будьте там в полдень.
Be there at noon.
Мероприятие начинается в полдень.
The event starts at noon.
Я проснулся в полдень.
I woke up at noon.
А если точнее, полдень.
Tomorrow noon, to be exact.
Примерно без минуты полдень.
Approximately one minute to twelve.
Приходи завтра в полдень.
Come around about noon tomorrow...
Знаю, сеньор. Уже полдень.
I know, señor, but it is noon.
Гараж открывается в полдень.
The garage opens at noon.
В полдень поет малиновка,
The robin sings in the day
Простите, но уже полдень.
Forgive me, but it's past 3.
бой башенных часов Полдень!
Noon hour!
Кто рассчитывает на полдень?
Who'd figure it for noon?
Я заскочу в полдень.
I'll pick you up at noon.
Уже вторник?
Is it Tuesday already?
Уже вторник?
It's already Tuesday?
Сегодня вторник.
It is Tuesday.

 

Похожие Запросы : Жирный вторник - карнавал вторник - на вторник - вторник утром - каждый вторник - каждый вторник - ближайший вторник - Уит-вторник