Перевод "вуалью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мерила у зеркала чёрную шляпку с вуалью,.. | She was in her room in front of a mirror, with a black hat on... pinning a black veil to it. |
Ночь здесь, со своей вуалью. Нет, со своими звездами. | Night envelops us in her veil of stars. |
Женщина была закрыта вуалью, и я не видел ее лица. | The woman had a veil, so I couldn't see her face. |
Всегда пользуется лифтом для слуг и всегда закрывает лицо вуалью. | She always uses the service elevator, and she always wears a veil. |
Они были крестьянами, пожилыми женщинами с чёрной вуалью на голове, молодые мафиози, мужчины среднего класса. | They were peasants, old women with black veils on their head, young mafiosi, middle class men. |
У одного их них был маленький сын, который навестил его на КПП вместе с женщиной под вуалью, чьё лицо я не смогла разглядеть. | One of them had a toddler son who visited him at the checkpoint with a veiled woman whose features I couldn't make out. |
Пока человек остаётся под вуалью неизвестности , не знает, что ждёт именно его, ему будет легче согласиться с тем, что прогрессивные налоги должны поддерживать тех, кто зарабатывает мало. | As long as people remain under a relative veil of ignorance, in the sense that they do not yet know how they will personally be affected, they may find it easier to agree that progressive taxes should be used to subsidize low wage earners. |
Исторически у подавляющего большинства матерей в Таджикистане была тяжелая жизнь. Они прятались за вуалью в своих домах веками, прежде чем к власти пришли большевики, заставив женщин сбросить с себя паранджу и пойти работать на хлопковые поля. | Historically, the vast majority of Tajik mothers lived hard lives, living behind the veil in their homes for centuries before the Bolsheviks came to power, forcing them to unveil and go to work in the cotton fields. |