Перевод "входили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В комплект входили | RHC Rural Health Center. |
Они входили один за другим. | They came in one by one. |
Том видел, как вы входили? | Did Tom see you come in? |
Мы видели, как вы входили. | We saw you come in. |
В данный состав Бюро входили | That Bureau was constituted as follows |
Вы входили в логово льва. | You've entered the lion's den. |
Я вроде слышал, как вы входили. | I thought I heard you come in. |
В состав комитета входили следующие лица | Other members of the Committee were |
В число назначенных правительственных экспертов входили | The Governmental Experts appointed were the following |
В число требований, выдвинутых Советом, входили | Among the Council demands were |
Люди входили и говорили Что за...? | People would come in and say, What the ? |
Мы собирались, но еще не входили. | We didn't enter the harem. |
Кто нибудь видел, как Вы сюда входили? | Did anyone see you come in here? |
Все они входили в воду ногами вперед. | The deck is about above the water. |
По должности в число членов входили министры. | The number of members varied at different periods. |
В состав района входили 24 сельских Совета. | The area of the district is . |
В обязанности ГКГ входили бы, среди прочего | The GCG duties would include, among other things inter alia |
В обязанности РГО входили бы, среди прочего | The duties of RIGs would include, among other things inter alia |
В состав вновь прибывших сил противника входили | The newly arrived enemy forces consisted of the following |
Входили офицеры полиции, помощники прокурора и секретари. | And police officers were coming in and assistant prosecutors and clerk workers. |
Надеюсь, никто не видел, как вы сюда входили. | I hope no one saw you come in here. |
Надеюсь, никто не видел, как вы сюда входили. | I hope nobody saw you coming in here. |
Некоторые представители ранее входили в состав класса Plectomycetes . | Some members of the Eurotiomycetes were previously grouped in the class Plectomycetes. |
Одиннадцать альбомов Little Feat входили в Billboard 200. | There are three stories about the genesis of Little Feat. |
В состав бюро сорок восьмой сессии Комиссии входили | The bureau of the forty eighth session of the Commission was as follows |
В число рассмотренных и обсужденных основных вопросов входили | The four excursions were organized on the 28th of April by the Swiss Agency for the Environment, Forest and Landscape in cooperation with the Canton of Bern. |
Он предупредил нас, чтобы мы не входили в комнату. | He warned us not to enter the room. |
В состав семейства входили такие динозавры как Gallimimus, Орнитомимус. | Ornithomimosaurs were probably among the fastest of all dinosaurs. |
В состав Миссии по установлению фактов входили 10 членов. | The FFM was composed of ten members. |
В 2005 году в состав Трибунала входили следующие члены | In 2005, the Tribunal was composed of the following members |
Во вторую группу входили все остальные развивающиеся страны мира. | The second group consisted of the rest of the developing world. |
Ведь мы еще ни разу к ней не входили! | After all, we've never been with her! |
, и популярный сейчас Пасьянс Паук, также входили в состав Plus! | and the now popular Spider Solitaire were also part of Plus! |
3. В 1993 году в состав Трибунала входили следующие члены | 3. In 1993, the Tribunal was composed of the following members |
5. На сессии 1994 года в состав Бюро Комиссии входили | 5. During the 1994 session, the Bureau of the Commission was constituted as follows |
Эти два сотрудника ранее входили в штат Канцелярии Военного советника. | The two incumbents were previously assigned to the Military Adviser apos s office. |
Часто заседание откладывалось в момент, когда подсудимые входили в зал суда. | Often times the proceedings were adjourned the moment the defendants set foot in the court room. |
В её обязанности входили определение звёздных величин и каталогизация полученных данных. | She was tasked with measuring and cataloguing the brightness of the stars. |
Северные районы с конца XVII века входили в состав Австрийской Империи. | In 1918, Serbia was recognized as a state by the world for the first time. |
Никакие федеральные силы до трёх часов дня в город не входили. | They are not the kind of people you can negotiate with. |
В жюри сезона входили Саймон Ковелл, Рэнди Джексон и Кара Диогарди. | Simon Cowell, Randy Jackson and Kara DioGuardi returned to the judging panel. |
Первоначально в IJF входили национальные федерации дзюдо стран Европы и Аргентины. | The IJF was originally composed of judo federations from Europe plus Argentina. |
Область состоит из восьми округов, которые раньше входили в состав Раджшахи. | Before that, it had been the northern eight districts of the Rajshahi Division. |
В первоначальный состав входили гитарист Джон Баннер и басист Джастин Смит. | The original lineup included John Bunner on guitar and Justin Smith on bass. |
В число международных организаций входили МСОП, ПРООН, ЮНЕП и Всемирный банк. | International organizations included IUCN, UNDP, UNEP and the World Bank. |