Перевод "входящих" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Несжатых входящих | vjunc in |
Обработка входящих звонков | Call negotiation |
Фильтрация входящих сообщенийName | Filters incoming messages |
Мониторинг входящих писем Gmail | Gmail Inbox Monitor |
НЕ ВХОДЯЩИХ В ЕС | New challenges for neighbours |
Автосортировка списка входящих загрузок | Automatically re sort download list |
Со сжатием vj входящих | vjcomp in |
Две входящих, получаем 4. | Two incoming arcs makes 4. |
Слишком много входящих сообщений? | Inboxes can be overwhelming. |
Указать интенсивность входящих значений гистограммы. | Select the input intensity of the histogram here. |
Хранилище входящих SMSSMS memory slot | Incoming SMS Storage |
Четыре входящих в сумме 16. | Four incoming arcs makes 16. |
У них нету входящих дуг. | They have no incoming arcs. |
В ее сессиях участвуют наблюдатели от организаций как входящих, так и не входящих в систему Организации Объединенных Наций. | Its sessions bring together observers from both within and outside the United Nations system. |
Опроса доступных принтеров, входящих в локальную сеть, | Querying the LAN for available printers, |
Цвет металлов, не входящих в другие категории | Selects the color of the metals which do not fit into the other categories |
ОТВЕТЫ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ВХОДЯЩИХ | REPLIES FROM THE SPECIALIZED AGENCIES AND THE INTERNATIONAL INSTITUTIONS |
и правительств стран, входящих в Группу семи | Government of the Group of Seven |
Существует группа ученых, инженеров, астронавтов, входящих в | There's a group of scientists and engineers and astronauts and they call themselves |
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ pегионы, не входящих в EC | JointManaging Authority the Ministry of Interior of the Republic of Lithuania, Regional Policy Department |
об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу | the implementation of the Convention in areas falling within the |
Они будут появляться прямо у вас во Входящих . | It'll just pop into your inbox. |
По содержанию входящих в него документов носит универсальный характер. | The content of the collection s documents is universal. |
Количество величин, входящих в алгебраическое выражение, должно быть конечным. | An expression must be well formed i.e., the operators must have the correct number of inputs, in the correct places. |
Ниже приведён состав групп, входящих в систему APG II. | APG II recognized 457 families, five fewer than the APG system. |
Эндемик островов Сула, входящих в состав Молуккских островов (Индонезия). | It is endemic to Sulawesi and the Sula Islands in Indonesia. |
Из числа государств, не входящих в региональные группы, исключить Палау. | Under Member of no regional group, delete Palau. |
Большинство организаций, входящих в ККАВ, продолжают придерживаться этой точки зрения. | That remained the view of the majority of the organizations in CCAQ. |
Это буквы генетического кода, 25 000 генов, входящих в ДНК. | Those are the letters of genetic code, the 25,000 genes you've got written in your DNA. |
Встань у двери, там твое место, и проверяй всех входящих. | Check everyone comes in. Get that? |
кадров для цементной промышленности в Ливийской Арабской Джамахирии и в странах, входящих в ЗПТ, и изучался вопрос о реконструкции промышленности в странах, входящих в ЗПТ. | Planning began in 1992 for special training programmes in the cement industry in the Libyan Arab Jamahiriya and in the PTA countries, and rehabilitation of the industry in PTA countries and in the Niger was studied. |
Правда в том, что ни одно из ядерных государств, входящих или не входящих в ДНЯО, не предпринимает ничего, кроме пустых разговоров, чтобы окончательно ликвидировать ядерное оружие. | The truth is that none of the nuclear armed states, inside or outside the NPT, pays anything more than lip service to the ultimate elimination of nuclear weapons. |
Комиссия пытается найти способы защитить права стран, не входящих в еврозону. | The Commission is trying to find ways to protect the rights of the non eurozone countries. |
Это автоматическое воспроизведение. И прогнозирование будущих входящих данных это предпочтительный вывод. | It's an automatic playback. And prediction of future inputs is the desired output. |
владением Авраамовым пред очами сынов Хета, всех входящих во вратагорода его. | to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city. |
Существует ли общий набор принципов у 28 стран, входящих в Евросоюз? | Are there really a shared set of principles among the 28 member states of the European Union? |
География стран, входящих в состав Азиатской России и пограничных с нею. | The same year, he was made a member of the State Council of Imperial Russia. |
Простой пример непрерывное вычисление средного значения, основываясь на данных входящих событий. | A simple example is to continuously calculate an average based on data in the inbound events. |
владением Авраамовым пред очами сынов Хета, всех входящих во вратагорода его. | Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. |
15,7 процента женщин, входящих в состав рабочей силы, заняты надомным трудом. | 15.7 of women participants in the labour force are those who are engaged in home based earning activities. |
Поддержка стран, не входящих в Группу восьми , в области передачи технологии | Supporting non G8 countries in technology transfer |
а) общее число государств, входящих в состав Совета, должно составить 20 | (a) The total membership of the Council should be 20 States |
Так, был создан ряд международных организаций, не входящих в общую систему. | In particular, a number of international organizations had been established outside the common system. |
обеспечение деятельности военных представителей государств участников, входящих в состав Объединенного командования | Arranging the activities of the military representatives of the States Parties who constitute the Joint Command |
На островах, входящих в состав Папуа Новой Гвинеи, довольно густая речная сеть. | The western half of New Guinea forms the Indonesian provinces of Papua and West Papua. |