Перевод "выброса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Emissions Eject Contamination Adrenaline Greenhouse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

82 снижения беспримесного выброса возрастает до 90 снижения интенсивности выброса парниковых газов относительно продаж.
So an 82 percent absolute reduction translates into a 90 percent reduction in greenhouse gas intensity relative to sales.
Это кнопка выброса. Не трогай её.
That's the eject button. Don't touch it.
4.1.2.2 Определение мест выброса опасных отходов
4.1.2.2 Identification of hazardous waste discharge sites
b) установок, предназначенных для защиты от выброса загрязнителей,
b) installations designed for protection against the release of pollutants,
Термин D позволяет избежать выброса, если использовать с умом.
The D term avoids the overshoot, if used wisely.
Сокращение выброса углекислого газа должно рассматриваться как весьма срочная проблема.
Reducing carbon dioxide emissions must be tackled as a matter of urgency.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82 беспримесной массы.
Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage.
Определения, например объекта, загрязнителя, выброса, переноса за пределы участка (статья 2)
Note that article 4, paragraph (j), of the Protocol suggests the possibility of a structured, computerized database or, alternatively, several linked databases maintained by a number of competent authorities, e.g., for different regions, in a federal system.
Давайте поместим в эпицентр выброса радиации жабу... и посмотрим, что произойдёт.
Why don't we put a bullfrog inside the radiation blast and you can watch what happens.
Средняя стоимость сокращения выброса одной тонны СО2 в настоящее время составляет около 20, в то время как ущерб от выброса одной тонны углекислого газа в атмосферу около 2.
The typical cost of cutting a ton of CO2 is now about 20, but the damage from a ton of carbon in the atmosphere is about 2.
Обама должен сделать США лидером по сокращению выброса вредных веществ в атмосферу.
Obama needs to make the US a leader in reducing emissions.
При киотском подходе распределялись права на осуществление выброса, которые являются ценными активами.
The Kyoto approach allocated emission rights, which are a valuable asset.
Этот график должен быть похожим на кардиограмму сердца, показывающий моменты выброса адреналина.
This graph that I'm clicking down here is meant to be reminiscent of a medical heartbeat graph, showing the exciting moments of adrenaline.
Тор составляет около 25 от всего видимого выброса и содержит около 95 гелия.
However, it is suggested by calculation that about 95 of the torus is helium.
Через несколько секунд после выброса зелёного флага судьи остановили гонку, вывесив красный флаг.
After just a few seconds of green flag racing, the red flag was waved.
Снижается уровень выброса тепловой радиации в космос, что приводит к временному энергетическому дисбалансу.
It reduces Earth's heat radiation to space, so there's a temporary energy imbalance.
Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс.
We have given the Kyoto approach, based on emission rights, more than a fair chance.
КОПЕНГАГЕН Ощущение паники охватывает многих активных участников кампании за решительное сокращение глобального выброса углерода.
COPENHAGEN A sense of panic is setting in among many campaigners for drastic cuts in global carbon emissions.
Необходимо ввести меры поощрения за нулевой или крайне низкий уровень шума и выброса загрязнителей.
Provide incentives for zero or ultra low emission vehicles (noise, pollution).
И в зависимости от погоды и выброса ядерных продуктов, радиоактивные последствия, возможно, не останутся локализованными.
And, depending on weather and the nuclear discharge, the radioactive consequences may not remain localized.
Кроме того, уязвимость будет усиливаться в результате усиленного выброса атмосферных аэрозолей вследствие сильных вулканических извержений.
Further, the vulnerability would increase as a result of enhanced atmospheric aerosol loading resulting from major volcanic eruptions.
В идеале, каждая нация должна тратить 0,05 своего ВВП на исследования энергетических технологий без выброса углерода.
That day will arrive sooner if governments spend a lot more money on low carbon energy research, which is woefully inadequate.
А все эти черные точки это места выброса токсичных веществ, контролируемых Агентством по охране окружающей среды
And all of those black dots are all of the toxic release inventories that are monitored by the EPA.
Операторы станции временно заглушили реакторы, чтобы минимизировать риски радиационного выброса, однако дальше угроз дело не зашло.
The plant s operators temporarily halted electricity generation to curb the risk of a radiation release, but nothing came of the threat.
В идеале, каждая нация должна тратить 0,05 своего ВВП на исследования энергетических технологий без выброса углерода.
Every nation should ideally commit to spending 0.05 of GDP exploring non carbon emitting energy technologies.
Агентство утверждало, что любая попытка регулирования выброса парниковых газов могла бы препятствовать потенциальным стратегиям Белого дома.
The agency claimed that any attempt to regulate greenhouse gases might impede potential White House strategies.
Тем временем, фабрики, которые купили разрешения на продолжение выброса парниковых газов, выбрасывали пропорциональное количество со загрязнителей .
Meanwhile, factories that bought the right to continue emitting greenhouse gases release proportionate amounts of co pollutants.
В это же время скорость самого выброса увеличилась с 50 м с до 500 м с.
During the same period, dust ejection velocities increased from 50 m s to 500 m s.
Мы начали сокращать вредные выбросы и разрабатываем стратегию, направленную на сокращение выброса веществ, разрушающих озоновый слой.
We have begun work to reduce carbon dioxide emissions and are developing a comprehensive strategy for reducing net greenhouse gas emissions.
признавая также сохраняющуюся необходимость совершенствования контроля и оценки прилова и выброса рыбы и методов сокращения прилова,
Recognizing also that improvements in monitoring and assessing bycatch and discards and in bycatch reduction techniques continue to be necessary,
Другие развитые страны, где объемы выброса парниковых газов близки к уровню США, включают Австралию, Канаду и Люксембург.
Other developed nations with emissions close to those of the US include Australia, Canada, and Luxembourg.
Основными источниками выброса парниковых газов в Хорватии являются производство энергии (72 ), промышленность (13 ) и сельское хозяйство (11 ).
The most significant sources of greenhouse gas (GHG) emissions in Croatia are energy production (72 ), industry (13 ) and agriculture (11 ).
Это неизбежно означает увеличение выброса углеводорода, что, как нам известно, влечет за собой ежедневное повышение температуры Земли.
This will inevitably mean an increase in the emissions of carbon dioxide that, as we know, are increasing the Earth's temperature every day.
И у нас будет возможность создать эффективные механизмы сокращения выброса парниковых газов на период после 2012 года.
There, we will have the opportunity to adopt effective mechanisms to reduce emissions of greenhouse gases beyond 2012.
А все эти черные точки это места выброса токсичных веществ, контролируемых Агентством по охране окружающей среды (EPA)
And all of those black dots are all of the toxic release inventories that are monitored by the EPA.
Или, возможно, ваше решение было более альтруистическим помочь нуждающимся или снизить долю выброса диоксида углерода от своей деятельности.
Or your resolution may have been more altruistic to help those in need, or to reduce your carbon footprint.
Со времен Копенгагена, большинство основных стран с высоким уровнем выброса парниковых газов ставили амбициозные цели без ограничительных условий.
Ever since Copenhagen, a majority of the main greenhouse gas emitting countries have been setting out ambitious goals without hedging them with restrictive conditions.
(За информацией о том, что может сделать каждый из нас для сокращения выброса парниковых газов, зайдите на www.climatecrisis.net).
(To see what you can do to reduce your own contribution, go to www.climatecrisis.net.)
Рост уровня жизни привел к увеличению выброса в атмосферу парниковых газов, что, в свою очередь, ускоряет изменение климата.
Living standards rise and greenhouse gas emissions follow, accelerating climate change.
Только за 14 октября выбросы от пожаров взлетели до 61 мегатонны  приблизительно 97  от общего ежедневного выброса страны.
On October 14 alone, emissions from the fires soared to 61 megatons nearly 97 of the country s total emissions for that day.
Газовый выброс, который теплее окружающего воздуха, пассивно излучает свет, соответствующий по своим характеристикам химическому составу компонентов этого выброса.
A gas plume that is warmer than the surrounding air will passively emit light characteristic of its chemical constituents.
Дополнительную информацию можно получить, если установить цистерну на лоток, предназначенный для сбора любых твердых или жидких продуктов выброса.
Examples of test vessels are illustrated in Figure A5.1. Additional information may be obtained if the tank is mounted in a tray designed to collect any solids or liquids ejected.
Стремясь к защите окружающей среды, мы должны наращивать использование возобновляемых источников энергии и сокращать объемы выброса парниковых газов.
In our efforts to protect the environment, we have to enhance the use of renewable energy and reduce the emission of greenhouse gases.
регламентацию орудий и методов лова с целью устранения приловов и предотвращения утери или выброса промысловых орудий в море
quot apos The regulation of fishing gear and practices in order to eliminate by catches and to prevent fishing gear from being lost or discarded at sea
2. считает, что проблема прилова и выброса рыбы при промысловых операциях заслуживает серьезного внимания со стороны международного сообщества
2. Believes that the issue of bycatch and discards in fishing operations warrants serious attention by the international community