Перевод "вывоз мусора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вывоз мусора - перевод : вывоз мусора - перевод : вывоз мусора - перевод : вывоз мусора - перевод : мусора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По словам мэра Бишкека Кубанычбека Кулматова, муниципалитет исторически неспособен собирать с жителей города плату за вывоз мусора. | According to the Mayor of Bishkek, Kubanychbek Kulmatov, the municipal government has historically been unable to collect hauling fees from city residents. |
Также здесь много самодельных мусорных баков, возможно, потому, что горная местность затрудняет регулярный вывоз мусора по определенным маршрутам. | There are a lot of improvised trash cans, too, perhaps because the hilly terrain kept the roads here off of regular collection routes. |
С тех пор ситуация улучшилась, но бюджет на 2010 год и кризис угрожают ограничить вывоз мусора из метро. | The situation has improved since then, but the 2010 budget crisis has threatened to curtail trash removal from the subway system. |
Например, соседний город может предложить сделку, по которой города могут обмениваться ресурсами, такими как вода, электричество, вывоз мусора за определённую плату. | For example, neighbor deals can be established, where a city can exchange resources such as water, electricity, garbage disposal with other cities for money. |
Лицензии ЕС на вывоз позволяют временный вывоз. | More information http www.nationallibrary.bg Photo Ivan Dobromirov |
26. Предполагается, что общая смета коммунальных расходов за месяц на водоснабжение, ассенизацию, вывоз мусора и производство электроэнергии составит 614 000 долл. США. | 26. It is estimated that the total monthly estimated cost of utilities for water production, sanitary and solid waste removal and generators will be 614,000. |
Том сборщик мусора. | Tom is a garbage collector. |
Здесь столько мусора. | There is so much trash here. |
Источники морского мусора | Sources of marine litter |
Воздействие морского мусора | Effects of marine litter |
Эти куски мусора! | Those pieces of junk! |
Предусматриваются ассигнования на оплату таких услуг по контрактам, как вывоз мусора, мойка машин, технический ремонт и фотокопировальные услуги, из расчета 3300 долл. США в месяц. | Provision is made for contractual services for garbage removal, car washing, technical repairs and photocopying services, estimated at 3,300 per month. |
Их вывоз ограничен. | The transfer licences are only applicable for export to other EU countries. |
Лицензии на вывоз могут предусматривать как постоянный, так и временный вывоз. | In 2005, the Commission handled 31 individual applications under Danish legislation for licences to export 96 objects and 49 collections of antiquities. |
Вы должны представить лицензию на вывоз вместе с декларацией на вывоз. | The penalties for misleading applications for licences and failure to comply with export licence conditions range from fines to a maximum of two years imprisonment. |
Предусматриваются ассигнования на оплату таких услуг по конт рактам, как вывоз мусора, технический ремонт и уборка помещений, разборка, упаковка и изготовление контейнеров для мебели и обору | Provision is made for contractual services for garbage removal, technical repairs and cleaning and charges for dismantling, packing and crating of furniture and equipment. |
Нельзя отказать в выдаче лицензии ЕС на вывоз, если к заявлению прилагается сертификат на вывоз или разрешение на вывоз. | In Spain not all customs offices are empowered to deal with the export of cultural goods. The list of authorised offices is given below. |
Горы мусора в Бейруте. | Mountains of trash in Beirut. |
Удаление мусора и отходов | Garbage and refuse collection 48 000 |
Человечеством. Вот куча мусора. | That's a bunch of garbage. |
Например, по количеству мусора. | in pollution, for example. |
Предусматриваются ассигнования на оплату таких услуг, как вывоз мусора, мойка автомашин, технический ремонт и уборка в размере 3000 долл. США в течение трех месяцев (9000 долл. США). | Provision is made for garbage removal, car washing, technical repairs and cleaning at a rate of 3,000 per month for three months ( 9,000). |
Предусмотрены ассигнования на оплату таких услуг по контрактам, как вывоз мусора, технический ремонт и фотокопировальные услуги из расчета 3300 долл. США в месяц в течение трех месяцев. | Provision is made for contractual services for garbage removal, technical repairs and photocopying services estimated at 3,300 per month for three months. |
Вывоз не облагается пошлиной. | Up to 60 days is allowed for the decision on purchase or issuing a Certificate. cate. |
Вы должны предъявить лицензию на вывоз на таможне вместе с декларацией на вывоз. | The offices of the Portuguese customs (DGAIEC Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo) empowered to deal with the export of cultural goods are Lisbon Maritime, Lisbon Airport, Alverca, Leixões, Porto Airport, Funchal and Ponta Delgada. |
У Тома есть уплотнитель мусора. | Tom has a trash compactor. |
Том опустошил корзину для мусора. | Tom emptied the waste basket. |
Апполонический подход создает горы мусора. | Apollonian mindset creates mountains of waste. |
Предусмотрены ассигнования на оплату таких услуг по контрактам, как вывоз мусора, мойка машин, технический ремонт и уборка на основании предыдущего уровня расходов из расчета 1580 долл. США в месяц. | Provision is made for contractual services for garbage removal, car washing, technical repairs and cleaning and is based on the prior level of expenditure estimated at 1,580 per month. |
ВЫВОЗ ПИИ ИЗ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН | Outward FDI from developing countries |
Вывоз ПИИ и конкурентоспособность предприятий | OFDI and enterprise competitiveness 11 |
При выезде из Австрии вы должны предъявить разрешение на вывоз и лицензию ЕС на вывоз. | If you are exporting cultural goods from Belgium to Russia you will need both licences, to comply with the Belgian Community and the EU legislation. |
Существуют различные процедуры для лицензий ЕС на вывоз и для национальных португальских лицензий на вывоз. | If the application is complete with all required documents (photos, invoices etc.) it takes about five working days to issue an export licence. |
26. Предполагается, что коммунальное обслуживание воинских подразделений, и в том числе ассенизация и вывоз мусора, производство некоторого количества электроэнергии и водоснабжение, будут обеспечиваться ЮНОСОМ на основе контрактов с местными подрядчиками. | It is expected that utilities for the military units, including sanitation and waste managements, some power production plus water production and distribution, will be provided by UNOSOM through local contractual arrangements. |
18 8 Требования к установкам для удаления хозяйственного мусора и мусора, образующегося в результате эксплуатации судна | 18 8 Requirements concerning facilities for the elimination of household and vessel operation refuse |
Женщина волонтёр очищает от мусора Евромайдан. | A woman volunteering to clean protest grounds in Kyiv. |
Теперь это не просто проблема мусора. | Military beating peaceful protesters Video footage of military men beating peaceful protesters. PLEASE SHARE. |
Каждый месяц мы платим сборщикам мусора. | We pay garbage collectors each month. |
На том берегу реки полно мусора. | There's a lot of trash on the far bank of the river. |
Я избавляюсь от мусора! (Смех) (Аплодисменты) | (Laughter) (Applause) |
Вы не можете избавиться от мусора. | You can't get rid of waste. |
Национальное управление по делам культурного наследия выдает лицензии ЕС на вывоз и национальные лицензии на вывоз. | Objects acquired through purchase by the State following refusal of an export licence form part of the collection of a state owned or state subsidised museum, or other collections. |
Обычно в такой ситуации разрешается только временный вывоз, а в выдаче лицензии на постоянный вывоз отказывается. | Almost every week you can listen to a Finnish group or artist in some club in Moscow or St Petersburg. |
d) Вывоз средств для иностранных инвесторов | Expatriation of funds for foreign investors |
В частности, правительства поддерживают вывоз ПИИ. | One is that Governments have been supporting FDI outflows. |
Похожие Запросы : вывоз строительного мусора - вывоз пии - временный вывоз - чистый вывоз - вывоз мебели - временный вывоз - вывоз товаров - вывоз капитала - вывоз капитала - вывоз оборудования