Перевод "выданы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Два удостоверения выданы в Министерстве Вооружения. | Two IDs from the Ministry of Arms. |
В качестве спальных принадлежностей были выданы лишь одеяла. | Only four of the detention cells had beds, whereas the others had only raised wood panelled floors for detainees to sleep on. |
Выданы надлежащие сертификаты действуют утвержденные планы безопасности судов | Appropriate certificates have been issued and approved Ship Security Plans are in operation. |
(по этому соглашению в Россию были выданы 415 заключённых). | In all, about 415 prisoners were released as a result of this agreement. |
Некоторые из этих лицензий были выданы организацией Conservation International. | And Conservation International had struck some of those deals. |
Сегодня разрешения на работу выданы лишь 22 000 палестинских рабочих. | Today, only 22,000 work permits have been granted to Palestinian workers. |
Подписанные данные могут быть выданы только для проверки отдельных подписей | Signed data can only be given for detached signature verification |
С 2011 года около 26 000 практикующим врачам были выданы сертификаты. | As of 2011, approximately 26,000 practitioners had been given certificates. |
В секторе Газа разрешения были выданы лишь 45 заявителям из 67. | In the Gaza Strip, only 45 of 67 permits requested were issued. |
Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы. | A warrant of arrest for seven persons charged was issued five warrants were annulled. |
В ряде случаев были выданы ордеры на арест, и обвиняемые ждут суда. | Detention orders (mandats de depôt) had been issued in a number of cases and the accused were awaiting trial. |
После выполнения предусмотренных законом процедур некоторые из них были выданы российской стороне. | After the completion of the legally established procedures, several of those persons were handed over to the Russian Federation. |
Новые разрешения были выданы 300 торговцам и 600 работникам промышленной зоны Эреза. | New permits were issued to 300 merchants and 600 labourers for the Erez industrial zone. |
Разрешения будут выданы им гражданской администрацией населенных пунктов, в которых они проживают. | They would obtain the licence at the Civil Administration of the localities in which they resided. |
Разрешения на въезд будут выданы также мужчинам в возрасте 40 45 лет. | Men over the age of 40 45 would also be issued entrance permits. |
Наконец, должны быть выданы тела тех, кто умер в тюрьмах на территории Алжира. | Finally, the bodies of those who had died on Algerian soil while in prison must be recovered. |
Контракты были выданы поставщикам из 27 стран, как указано в таблице II.6. | In addition, losses amounting to 446,570 (2003 04 588,572) were written off in respect of accounts receivable considered not recoverable, cash losses, overpayments and other accounts for the period under review in accordance with financial rule 106.8. |
Франция,Чешская Республика и Швеция (граждане которых могут также быть выданы Северным странам). | The Czech Republic, France and Sweden (whose nationals may also be extradited to the Nordic countries). |
Ключи для бета версии были выданы только на QuakeCon 2007 и на ограниченное время. | There were also beta keys given out for a limited time exclusively at QuakeCon 2007. |
Под руководством Ройсса были выданы хартии ОТО во Франции, Германии, Швейцарии, США и Австралии. | Under Reuss, charters were given to occult brotherhoods in France, Denmark, Switzerland, the U.S.A. and Austria. |
Первые патенты на этот препарат были выданы в 1978 году (Бельгия) и 1979 (США). | The first patents for this drug appeared in 1978 (Belgium) and 1979 (US). |
Первые 25 000 пропусков будут выданы сразу же после отмены указа о закрытии территорий. | An initial 25,000 passes would be issued immediately after the closure of the territories was lifted. |
Террористам были выданы пистолеты с серийными номерами 19074, 19075, 19120 и 19126 Принцип использовал 19074. | Pistol serial numbers 19074, 19075, 19120 and 19126 were supplied to the assassins Princip used 19074. |
В мае 2008 года ряд лидеров ультраправых отрядов были выданы США по обвинениям, связанным с наркотиками. | In May 2008, a dozen jailed paramilitary leaders were extradited to the United States on drug related charges. |
Первые сертификаты Rainforest Alliance agriculture были выданы двум банановым фермам в Коста Рике и на Гавайях. | First Rainforest Alliance agriculture certification goes to two banana farms in Costa Rica and Hawaii. |
Обвинительное заключение было утверждено соответствующим судьей, и были выданы ордера на арест, переданные соответствующим национальным органам. | The indictment was confirmed by the reviewing judge and warrants of arrest were issued to the relevant national authorities. |
Есть учителя, которым выданы сценарии, и они знают, что по этим сценариям дети ничему не научатся. | So there are teachers who have these scripts to follow, and they know that if they follow these scripts, the kids will learn nothing. |
Мы пришли обналичить этот чек, чек, по которому нам будут выданы сокровища свободы и гарантии справедливости . | So we have come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. |
Согласно законодательству ЕС, было получено 43 заявления и были выданы лицензии ЕС на вывоз 507 предметов. | 1999 and 2001 Revised texts of the Act to Prevent the Exodus of German Cultural Property KultgSchG http bundesrecht.juris.de kultgschg index.html |
Семьям, которые потеряли всё во время цунами, в рамках операций по оказанию помощи были выданы швейные машинки. | In the aftermath of the tsunami, many of the families who had lost everything were given sewing machines as part of the relief operations. |
Кроме того, было организовано дополнительное патрулирование, были выданы специальные удостоверения личности и была произведена предварительная регистрация участников. | Moreover, additional safety patrols had been carried out, special identity cards had been issued, and participants had been pre registered. |
24. Выражалась также обеспокоенность по поводу того, что значительному большинству потенциальных избирателей еще не выданы удостоверения избирателей. | . Concerns have also been raised about the vast majority of potential voters who are yet to be issued with voting identification cards. |
Новые разрешения будут выданы женатым палестинцам в возрасте свыше 27 лет, проработавшим в Израиле более 5 лет. | The new permits would be issued to married Palestinians aged over 27 who had been working in Israel for over five years. |
Нужно оперативно заполнить вакансии, чтобы ЭКА могла реализовать дополнительные мандаты, которые были ей выданы в рамках поддержки НЕПАД. | Vacant posts needed to be filled rapidly to ensure that the ECA could fulfil its supplementary mandates in the framework of support for the implementation of NEPAD. |
Пропуска были выданы только 70 человекам, 600 получили отказ, а остальные 380 человек не получили вообще никакого ответа. | Only 70 were granted permits, 600 received a negative reply and the rest, 380 people, received no reply at all. |
Культурные ценности должны оставаться в Румынии до тех пор, пока сертификат и или лицензия вам не будут выданы. | Currently, all customs offices are empowered to handle the formalities connected with the export of cultural goods. |
Из 163 000 патентов, выданных в США в 1998 году, 90000 былы выданы американским изобретателям, и 72000 иностранным изобретателям. | Of the foreign inventors, Japanese inventors received 32,000 patents, German inventors 9,500 patents, and another 28,000 among the next 15 countries, all of which are developed economies. |
Из 163 000 патентов, выданных в США в 1998 году, 90000 былы выданы американским изобретателям, и 72000 иностранным изобретателям. | Of the 163,000 patents issued by the United States in 1998, 90,000 were issued to U.S. inventors and 72,000 to foreign inventors. |
По данным турецкой газеты Hurriyet, 25 июля в Турции были выданы ордера на арест по меньшей мере 42 журналистов. | According to the Turkish newspaper, Hurriyet, on 25 July, arrest warrants were issued for at least 42 journalists in Turkey. |
Во время показа картины на Сандэнсе , всем зрителям были выданы такие же маски, как и у главного персонажа Фрэнка. | When audiences went to see the film at Sundance, they were all given masks similar to that worn by Frank in the film. |
Лица, обвиняемые в совершении террористических действий за рубежом, могут быть выданы запрашивающему государству на основании соответствующих положений законодательства Таиланда. | Persons accused of committing terrorist offences abroad could be extradited to a requesting State under the relevant provisions of Thai law. |
Ассигнования будут выделяться для тех районов и зданий, разрешения на строительство которых были выданы после 1 января 2001 года. | The budget shall be given to those neighborhoods and buildings where building permits have been granted since January 1, 2001. |
всем судам национального флота, занятым международными коммерческими перевозками, Морской администрацией выданы международные сертификаты безопасности сроком на пять (5) лет | issuance by the maritime authority of international ship safety certificates for all national shipping engaged in international trading operations for a period of five years |
Были выданы международные ордера на арест семерых иранских граждан, в том числе бывшего советника министра почты, телеграфа и телефона. | International arrest warrants have been issued for 7 Iranian citizens including a former adviser to the Minister of Telecommunications. |
Заявления о том, что журналисты способствуют терроризму только потому, что им были выданы документы одной из фракций войны, абсолютно глупы. | It's completely stupid to claim that journalists are facilitating terrorism simply because they have been issued credentials by one of the factions in a war. |