Перевод "выдержать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это выдержать. | The stand it. |
Ох, успокоиться... Выдержать... | Oh, comfort... sustain... |
Могу выдержать любую. | I'm a spotter. |
Мне пришлось выдержать испытание. | I had to stand a trying situation. |
Иначе мне не выдержать. | How else can I bear going? |
Всё, вроде, должна выдержать. | There. That ought to hold her. |
Местные жители пытаются выдержать конкуренцию. | Local people struggle to compete. |
Роботы могут выдержать опасные условия. | Robots can withstand dangerous conditions. |
Думаю, я смогу это выдержать. | I think I'll be able to withstand that. |
Ты не сможешь выдержать скачку. | You wouldn't be up to the hard riding. |
После этого он сказал жене, что если он может это выдержать, я смогу это выдержать . | After that, he told his wife that, If he can take it, I can take it. |
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. | The board is strong enough to bear the weight. |
Она уверена, что способна выдержать испытание. | She is positive of passing the test. |
Я могу выдержать всё, кроме искушений. | I can resist everything except temptation. |
Он может выдержать удар силой 400G. | It can withstand a 400G shock. |
Нас двоих она может не выдержать. | These planks might not hold us. |
Он сможет выдержать любые капризы погоды. | Something that'II be strong enough to withstand anything this climate has to offer. |
Выдержать допрос нелегко, особенно в больнице. | It's very hard not to cave in during questioning, especially when bedridden. |
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. | The Soviet Union could not keep up. |
Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес. | The ice is too thin to bear your weight. |
Я не могу выдержать это жаркое лето. | I can't stand this hot summer. |
Лёд недостаточно толстый, чтобы выдержать наш вес. | The ice is not thick enough to hold our weight. |
Боль была сильнее, чем он мог выдержать. | The pain was worse than he could stand. |
Я бы не смог выдержать такого темпа. | It was very selfish, actually ... |
Может ли мир выдержать такое количество автомобилей? | Can the world sustain that number of automobiles? |
Я очень нервная и могу не выдержать. | I'd faint... |
Я не смогу ещё долго это выдержать. | I couldn't hold out much longer. |
Он мог не выдержать и всё рассказать. | Well, he might run out of stuff to tell 'em. |
Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес? | Is this ladder strong enough to bear my weight? |
Этот бамбук слишком тонкий, чтобы выдержать большой вес. | This bamboo is too thin to bear much weight. |
Все сооружения смогут выдержать землетрясения магнитудой до 9. | All of these facilities are planned to be able to withstand up to magnitude 9.0 earthquakes. |
Балканы никоим образом не могут выдержать дополнительной напряженности. | The Balkans can in no way stand the pressure of additional tensions. |
Не знаю, как я смогу все это выдержать. | I don't know if I could stand it otherwise. |
Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать. | I really feel for you. |
Они не могут выдержать значительную активность сельского хозяйства. | Food production became crucial for some former Soviet Republics during the transition period's economic crisis. |
Я... не смог выдержать это... вот и напился. | L... I couldn't take it, I... So I go out and get tight. |
Ты выглядишь так, будто тебе пришлось выдержать осаду. | Say, you look like you could stand a shot yourself. |
Она может выдержать любые известные нам космические лучи. | It can withstand any cosmic ray known. |
Если вы хотите выдержать кризис глобализации, вам лучше вестернизироваться. | If you want to weather the crisis of globalization, you better Westernize. |
Если вы отите выдержать кризис глобализации, вам лучше вестернизироваться. | If you want to weather the crisis of globalization, you better Westernize. |
Лёд на озере слишком тонок, чтобы выдержать твой вес. | The ice on the lake is too thin to bear your weight. |
Этот мост не достаточно крепкий, чтобы выдержать такую тяжесть. | That bridge isn't strong enough to support so much weight. |
PRAM устройство может выдержать порядка 100 миллионов циклов записи. | A PRAM device may endure around 100 million write cycles. |
Up выдержать их. Но когда вы думаете о безопасности. | But when you're thinking about security. |
Весь трюк в том, сколько страха ты можешь выдержать. | The trick is, how much scaring you can take. |