Перевод "выдерживает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Endures Holds Pressure Weight Survive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Твое сердце это выдерживает?
Can your heart take it, Sleepy?
Это заявление не выдерживает проверки.
That claim does not withstand scrutiny.
Это оправдательное предположение не выдерживает критики.
This exonerating hypothesis does not hold water.
Но это сравнение не выдерживает серьезной проверки.
But this comparison does not bear serious examination.
Выдерживает работу в холодной, почти ледяной воде.
They are known for going after water fowl in the water.
По моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.
I think your theory does not hold water.
Апелляция неоконсерваторов к примеру Британской империи не выдерживает критики.
Neo conservative appeals to the example of the British Empire are far fetched.
Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики.
None of these legal grounds holds water.
В наши дни она выдерживает 2000 циклов заряд разряд.
It has 2,000 life cycles these days.
Deinococcus radiodurans, который выдерживает облучение до 3 миллионов рентген.
Deinococcus radiodurans that can take three millions rads of radiation.
Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
Gore s attempt at an answer doesn t stand up to scrutiny.
И вот они идут и идут, и он не выдерживает.
So he's walking out and walking out and walking out and he just can't resist.
Однако на сегодняшний день данная точка зрения совершенно не выдерживает критики.
But this view is no longer tenable. As the United States Global Change Research Program s recently released draft report on climate change points out, some kinds of weather events have become more common, and more intense, in recent years.
Но на самом деле польский водопроводчик как пугало не выдерживает критики.
But the Polish plumber is actually a weak bogeyman.
Однако на сегодняшний день данная точка зрения совершенно не выдерживает критики.
But this view is no longer tenable.
Однако, яростная оппозиция защитников социальной политики свободной торговле не выдерживает тщательного анализа.
The furious opposition of social policy advocates to free trade, however, cannot stand scrutiny.
На протяжении более чем 50 лет издание выдерживает жёсткий стандарт в оформлении.
However, in their first issue, the F.A.Z.
Не выдерживает морозов, и большинство листьев опадёт даже под воздействием лёгкого мороза.
It will not tolerate hard frosts, and will likely drop most of its leaves if exposed to even a light frost.
Если человек не выдерживает ни за что, это не принимается во внимание.
If a man does not stand for anything, it is to be disregarded.
Подобным образом, заявление Обамы по поводу небывалых засух не выдерживает даже беглой проверки.
Obama s claim about record droughts similarly fails even on a cursory level the United States has in all academic estimates been getting wetter over the century (with the 1930 s dust bowl setting the drought high point).
Наконец Гомер не выдерживает, бъёт босса в лицо и убегает в панике домой.
Homer finally snaps and punches Burns in the face and runs home in panic.
Аргумент нового греческого правительства о том, что эта цель не обоснована, не выдерживает критики.
The new Greek government's argument that this is an unreasonable target fails to withstand scrutiny.
Нитроцеллюлозная мембрана дешевле PVDF, но гораздо более хрупкая и хуже выдерживает повторное нанесение меток.
Nitrocellulose membranes are cheaper than PVDF, but are far more fragile and do not stand up well to repeated probings.
Сорт хорошо растёт на относительно больших высотах, но выдерживает и значительно более тёплый климат.
It grows best at relatively high altitudes, but it also can tolerate a much warmer climate.
В непрерывном режиме огня, FH77 выдерживает 6 выстрелов каждую вторую минуту в течение 20 минут.
In a sustained firing role it could fire 6 rounds every two minutes for 20 minutes (i.e.
Нет, нет, провозглашение защиты языка во имя его ясности почти никогда, никогда не выдерживает критики.
No, no the claim to be 'defending' language for the sake of clarity almost never, ever holds water.
Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики.
Defenders of the Bush doctrine claim that this is impossible when they operate out of failed states that cannot police their borders.
Заявления властей Израиля, что запрет на перемещение людей и товаров обусловлен вопросами безопасности, не выдерживает критики.
Israeli officials claims that barring the movement of people and goods is required for security reasons do not withstand scrutiny.
Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики.
But, given that the Bush doctrine has compounded the failed state problem, this is a bogus argument.
И наконец, широко принятая корреляция между кредитно денежной политикой и ценой валюты не выдерживает эмпирической экспертизы.
Finally, the widely assumed correlation between monetary policy and currency values does not stand up to empirical examination.
Этот демонстративный протест китайских правителей против угрозы бойкота Пекинских Олимпийских игр этого лета не выдерживает испытания действительностью.
That defiant cry from China s rulers to the threat of a boycott of this summer s Beijing Olympic Games does not stand the test of reality.
борьба отдельных женщин за свои права ограничивается лишь разговорами и не выдерживает критики (борьба ведется лишь теоретически)
The struggle of certain women for their rights is only limited to discourse and it vacillates before facts (it exists only theoretically).
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
The secular argument that Morsi s lust for power jeopardized Egypt s nascent democracy does not bear scrutiny. Secular, military, and Mubarak era foes of the Muslim Brotherhood have used every lever at their disposal, democratic or not, to block the Islamist parties democratic exercise of power.
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
The secular argument that Morsi s lust for power jeopardized Egypt s nascent democracy does not bear scrutiny.
Такой аргумент не выдерживает простой критики, и нет сомнения в том, что Государство Израиль вновь явно выделяется для осуждения.
That argument will not stand up to simple scrutiny, and there is no doubt that the State of Israel is once again being blatantly singled out for censure.
С другой стороны, идея о том, что бедность и репрессии в Исламском мире организованы извне, просто не выдерживает тщательной проверки.
On the other hand, the idea that poverty and repression in the Islamic world are engineered from outside simply does not stand up to scrutiny.
Она построена так, что выдерживает ураганы со скоростью ветра до 320 км ч и землетрясения до 9,1 балла башня оборудована 25 громоотводами.
It is built to withstand winds of up to and earthquakes of up to 9.1 magnitude, as strong as the 1700 Cascadia earthquake.
86. В развивающихся странах, особенно в наименее развитых, основная проблема заключается в том, что сфера образования не выдерживает конкурентной борьбы за выделение ресурсов.
86. In developing countries, especially the least developed, a major problem has been that education has been unsuccessful in the competition for the allocation of resources.
Однако теперь, после недавних ядерных испытаний в Северной Корее и с учетом того, что она улучшила свои баллистические возможности, данный подход не выдерживает критики.
But now, following the North s recent nuclear tests, and given its improving ballistic missile capabilities, that approach is no longer tenable.
Аргумент представителя Индии, по словам которого беспорядки в Джамму и Кашмире провоцируются террористами, которые получают помощь и финансовые средства из Пакистана, не выдерживает критики.
The Indian representatives apos claim that the problems in Jammu and Kashmir had been caused by terrorists assisted and financed by Pakistan was baseless.
Ой, Барк, этот дом для престарелых настолько тоскливый и гнетущий, я изо всех сил держалась, чтобы не спросить миссис Тиммонс, как она здесь выдерживает.
Oh, Bark, that home for the aged is so dreary and dismal. It was all I could do not to ask Mrs Timmons how she stood it.
Большинство выбирают второй вариант как сообщается в докладе Interpeace , если женщина выдерживает тяжелые побои, то завоевывает уважение и доказывает, что по силе не уступает мужчинам.
The majority choose the latter for many of them, taking the blows becomes a form of gaining respect and proving themselves to be just as strong as the men, according to the Interpeace report.
Если вы устойчивы к инсулину, вы на пути к диабету, который появляется, когда ваша поджелудочная железа больше не выдерживает устойчивость и перестает вырабатывать достаточно инсулина.
Once you're insulin resistant, you're on your way to getting diabetes, which is what happens when your pancreas can't keep up with the resistance and make enough insulin.
Она не видит президента или премьер министра она столькое о нем помнит все остальное она может не принимать во внимание оно не выдерживает натиска её сердца
She is not seeing president, prime minister... She remembers so many things about him. She can actually suppress all other.
Причина, которой это оправдывают улучшение способности детей читать на ранних стадиях обучения неубедительна и не выдерживает критической проверки... Это очередной обман народа оромо, и его следует отвергнуть.
The excuse given to justify it improving the ability of children to read at early stages of instruction is lame and cannot stuck up to scrutiny. This is yet another fraud perpetrated on the Oromo people and it must be rejected.