Перевод "выдуманных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Made-up Fictional Imaginary Fake Non-existent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Среди выдуманных деревьев.
Between the make believe trees.
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
В любом случае, это было время, когда я в основном интересовался коллекционированием выдуманных историй.
Anyway, it was a time when I was mainly interested in collecting imaginary stories.
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
Do they say (of the Prophet) He has forged (the Qur'an)? Say Then bring ten Surahs like it, and call anyone except God to help you, if what you say is true.
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
What! They dare say that He has fabricated it ? Say Therefore bring ten fabricated chapters like these, and call on everyone you can other than Allah, if you are truthful.
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
Or do they say, 'He has forged it'? Say 'Then bring you ten suras the like of it, forged and call upon whom you are able, apart from God, if you speak truly.'
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
Or say they he hath fabricated it? Say thou bring ye then ten Surahs the like thereunto fabricated, and call whomsoever ye can beside Allah, if ye say sooth.
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
Or they say, He (Prophet Muhammad SAW) forged it (the Quran). Say Bring you then ten forged Surah (chapters) like unto it, and call whomsoever you can, other than Allah (to your help), if you speak the truth!
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
Or do they say, He invented it? Say, Then produce ten chapters like it, invented, and call upon whomever you can, besides God, if you are truthful.
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
Do they say 'He has invented this Book himself?' Say 'If that is so, bring ten surahs the like of it of your composition, and call upon all (the deities) you can other than Allah to your help. Do so if you are truthful.'
Скажут ли Он выдумал его скажи Представьте статей десять, подобных ему, выдуманных вами, призовите на помощь кого можете, кроме Бога, если вы справедливы .
Or they say He hath invented it. Say Then bring ten surahs, the like thereof, invented, and call on everyone ye can beside Allah, if ye are truthful!
А тут я ребёнок, который любит трансформеров, Снупи и Черепашек Ниндзя, и всех выдуманных героев. Я влюблялся во всех, о ком читал, они становились моими друзьями.
But here was this kid who loved Transformers and Snoopy and the Ninja Turtles, and the characters that I read about, I fell in love with, and they became my friends.
В 2001 году Madlib уходит от традиционного хип хопа, и выпускает альбом Angles Without Edges под псевдонимом Yesterdays New Quintet ню джаз коллектив, состоящий из выдуманных персонажей.
In 2001, Madlib moved away from hip hop music and began a series of releases from Yesterdays New Quintet, a Jazz based, hip hop and electronic influenced quintet made up of alter egos or fictional musicians played by Madlib.
В конце концов, некоторые из этих реальных мест и их история отдаленно напоминают выдуманных людей и страны в сериале, например кавказцы и дотракийцы или северный Ирак и Младшые Сыны.
After all, some of these real world locations and their histories loosely correspond to the fictional peoples and places in the series, like the Caucasus and the Dorthraki or the north of Iraq and the Second Sons.
Но, может быть, это всегда так бывает, что строят свои conceptions из выдуманных, условных фигур, а потом все combinaisons сделаны, выдуманные фигуры надоели, и начинают придумывать более натуральные, справедливые фигуры.
But perhaps it is always like that they form their conceptions from imaginary conventional figures, and when they have made every possible combination of these, they tire of the conventional figures and begin to devise more natural and correct ones.'