Перевод "выживших" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выживших нет. | There are no survivors. |
Выживших нет. | Why if there's no one alive? |
Они нашли выживших. | They've found survivors. |
Выживших не было. | There were no survivors. |
Есть трое выживших. | There are three survivors. |
Мы ищем выживших. | We're looking for survivors. |
Было 30 выживших. | There were 30 survivors. |
Было тридцать выживших. | There were 30 survivors. |
Было только трое выживших. | There were only three survivors. |
Других выживших не было. | There were no other survivors. |
Повторяю, выживших не вижу. | I say again. Negative. |
Вертолёт подбирающий выживших, уже недосягаем. | A helicopter lifting the living just out of reach. |
Том был одним из выживших. | Tom was one of the survivors. |
Ни свидетелей, ни выживших? Нет. | No witnesses or survivors? |
150 выживших колонистов вернулись на острова. | About 150 survivors returned to Spanish settlements. |
Вы один из выживших с рейса 111? | Are you one of the survivors of flight 111? |
К счастью, Том был одним из выживших. | Luckily, Tom was among the survivors. |
Мэттью Фокс играет Джека Шепарда, лидера выживших. | Matthew Fox acted as Dr. Jack Shephard, the leader of the survivors. |
Только 26 выживших были извлечены из воды. | Casualties Only 26 survivors were retrieved from the water. |
Повесть о мире , неспециалистами И Хасси выживших. | NARRATlVE OF THE GLOBE, BY LAY AND HUSSEY SURVlVORS. |
ЭТО мрамора здесь размещены их выживших товарищей. | THlS MARBLE Is here placed by their surviving SHlPMATES. |
И кроме того, что насчёт других выживших? | And beyond that, what of the others who are alive? |
Джей Ди Шрамм Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц | JD Schramm Break the silence for suicide attempt survivors |
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание. | Around 30 survivors and victims relatives attended the hearing. |
Спасательные службы всё ещё ищут выживших в завалах. | Emergency services are still looking through the rubble for survivors. |
Вы один из выживших в катастрофе рейса 111? | Are you one of the survivors of flight 111? |
Странным образом, у пяти выживших были рыжие волосы. | Strangely enough, five of the survivors have red hair. |
Выживших нет. Не приближайтесь к району Центрального парка. | Thank you, jill. |
Выживших из тех что вынесли на сейчас процентов 50. | There are only 50 percent of people alive. |
Мэттью Фокс исполнил роль доктора Джека Шепарда, лидера выживших. | Matthew Fox stars as Dr. Jack Shephard, the leader of the castaways. |
Только две ветви её семейного древа имеют выживших потомков. | Only two branches of its family tree have surviving descendants. |
Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших. | We do not invest in victims, we invest in survivors. |
Вызываю центр управления поиском. В самолёте выживших не вижу. | Search plane gives a negative on survivors. |
В основу игрового процесса положена борьба Выживших с ордами Заражённых. | After release however, the game was met with positive reviews. |
Из числа выживших примерно трое из четверых нуждаются в ампутации. | Of the survivors, about three out of four require amputations. |
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей. | A moderate level of fishing mortality brings the number of survivors down to about one hundred individuals. |
20 выживших были настолько слабы, что на берег их пришлось выносить. | The 20 survivors were so weak that they had to be carried ashore. |
Мэттью Фокс сыграл хирурга, руководителя группы выживших и героя Джека Шепарда. | Matthew Fox acted as the troubled surgeon, leader of the group and protagonist Jack Shephard. |
310 выживших участников экспедиции возвратились в 1543 году в испанские владения. | Three hundred and ten survivors returned from the expedition in 1543. |
Или используете знание географии, чтобы повести лагерь выживших в безопасное место? | Or do you use your geographic skills to lead your camp of survivors to safety? |
Спасатели в Палу отчаянно пытаются найти выживших, а число погибших увеличилось вдвое | Desperate rescue efforts in Palu as death toll doubles in race to find survivors |
Видео, показывающее выживших детей, лежащих на столе рядом с соленой водой, проверяются. | The streamed video images showed surviving children laid next to each other crammed on a desk and saline water being administered. |
Миграция выживших филиппинцев указывает на растущую проблему, связанную со всеобщим недоверием правительству. | The migration of survivors indicate the rising problem of people having lost trust in government. |
GV Как вы уговорили выживших при пожаре принять участие в вашей кампании? | GV How did you manage to get the burn survivors featured in your campaign? |
Сенаторы и зрители услышали драматические показания от выживших пассажиров и членов команды. | Senators and spectators heard dramatic testimony from the surviving passengers and crew. |