Перевод "выживших" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Survivors Survivor Surviving Survived Search

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выживших нет.
There are no survivors.
Выживших нет.
Why if there's no one alive?
Они нашли выживших.
They've found survivors.
Выживших не было.
There were no survivors.
Есть трое выживших.
There are three survivors.
Мы ищем выживших.
We're looking for survivors.
Было 30 выживших.
There were 30 survivors.
Было тридцать выживших.
There were 30 survivors.
Было только трое выживших.
There were only three survivors.
Других выживших не было.
There were no other survivors.
Повторяю, выживших не вижу.
I say again. Negative.
Вертолёт подбирающий выживших, уже недосягаем.
A helicopter lifting the living just out of reach.
Том был одним из выживших.
Tom was one of the survivors.
Ни свидетелей, ни выживших? Нет.
No witnesses or survivors?
150 выживших колонистов вернулись на острова.
About 150 survivors returned to Spanish settlements.
Вы один из выживших с рейса 111?
Are you one of the survivors of flight 111?
К счастью, Том был одним из выживших.
Luckily, Tom was among the survivors.
Мэттью Фокс играет Джека Шепарда, лидера выживших.
Matthew Fox acted as Dr. Jack Shephard, the leader of the survivors.
Только 26 выживших были извлечены из воды.
Casualties Only 26 survivors were retrieved from the water.
Повесть о мире , неспециалистами И Хасси выживших.
NARRATlVE OF THE GLOBE, BY LAY AND HUSSEY SURVlVORS.
ЭТО мрамора здесь размещены их выживших товарищей.
THlS MARBLE Is here placed by their surviving SHlPMATES.
И кроме того, что насчёт других выживших?
And beyond that, what of the others who are alive?
Джей Ди Шрамм Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц
JD Schramm Break the silence for suicide attempt survivors
Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание.
Around 30 survivors and victims relatives attended the hearing.
Спасательные службы всё ещё ищут выживших в завалах.
Emergency services are still looking through the rubble for survivors.
Вы один из выживших в катастрофе рейса 111?
Are you one of the survivors of flight 111?
Странным образом, у пяти выживших были рыжие волосы.
Strangely enough, five of the survivors have red hair.
Выживших нет. Не приближайтесь к району Центрального парка.
Thank you, jill.
Выживших из тех что вынесли на сейчас процентов 50.
There are only 50 percent of people alive.
Мэттью Фокс исполнил роль доктора Джека Шепарда, лидера выживших.
Matthew Fox stars as Dr. Jack Shephard, the leader of the castaways.
Только две ветви её семейного древа имеют выживших потомков.
Only two branches of its family tree have surviving descendants.
Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
We do not invest in victims, we invest in survivors.
Вызываю центр управления поиском. В самолёте выживших не вижу.
Search plane gives a negative on survivors.
В основу игрового процесса положена борьба Выживших с ордами Заражённых.
After release however, the game was met with positive reviews.
Из числа выживших примерно трое из четверых нуждаются в ампутации.
Of the survivors, about three out of four require amputations.
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей.
A moderate level of fishing mortality brings the number of survivors down to about one hundred individuals.
20 выживших были настолько слабы, что на берег их пришлось выносить.
The 20 survivors were so weak that they had to be carried ashore.
Мэттью Фокс сыграл хирурга, руководителя группы выживших и героя Джека Шепарда.
Matthew Fox acted as the troubled surgeon, leader of the group and protagonist Jack Shephard.
310 выживших участников экспедиции возвратились в 1543 году в испанские владения.
Three hundred and ten survivors returned from the expedition in 1543.
Или используете знание географии, чтобы повести лагерь выживших в безопасное место?
Or do you use your geographic skills to lead your camp of survivors to safety?
Спасатели в Палу отчаянно пытаются найти выживших, а число погибших увеличилось вдвое
Desperate rescue efforts in Palu as death toll doubles in race to find survivors
Видео, показывающее выживших детей, лежащих на столе рядом с соленой водой, проверяются.
The streamed video images showed surviving children laid next to each other crammed on a desk and saline water being administered.
Миграция выживших филиппинцев указывает на растущую проблему, связанную со всеобщим недоверием правительству.
The migration of survivors indicate the rising problem of people having lost trust in government.
GV Как вы уговорили выживших при пожаре принять участие в вашей кампании?
GV How did you manage to get the burn survivors featured in your campaign?
Сенаторы и зрители услышали драматические показания от выживших пассажиров и членов команды.
Senators and spectators heard dramatic testimony from the surviving passengers and crew.