Перевод "вызвалась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А я вызвалась. | But I jumped at the opportunity. |
Она вызвалась ему помочь. | She volunteered to help him. |
Испания вызвалась организовать это совещание. | Spain offered to organize this meeting. |
Она вызвалась пойти на встречу с ним. | She volunteered to go to the meeting with him. |
Ни минуты не колебаясь, она охотно вызвалась помочь мне. | Far from hesitating, she willingly offered to help me. |
Ни минуты не колеблясь, она охотно вызвалась помочь мне. | Far from hesitating, she willingly offered to help me. |
Сакагавея вызвалась поменять свой драгоценный, украшенный бусами пояс на мех. | So, Sacajawea agreed to trade her most precious possession, her beaded belt, for the fur. |
Что касается поправок к правилам 46 и 81, то МАЗМ вызвалась представить обновленные предложения. | Concerning amendments to Regulations Nos. 46 and 81, IMMA volunteered to submit updated proposals. |
ЕЭК ООН вызвалась активно поддерживать работу Комиссии, координируя вклад региональных комиссий ООН из всех регионов мира. | The UNECE has offered to actively support the work of the Commission, co ordinating the inputs from the regional commissions of the UN worldwide. |
WP.29 отметил, что ИСО вызвалась организовать это совещание за круглым столом в качестве принимающей стороны. | WP.29 noted that ISO had volunteered to organize and host that Round Table. |
После непродолжительного обсуждения во время утверждения доклада шведская делегация вызвалась представить измененный текст пункта 49 b). | After a short discussion during the adoption of the report, the Swedish delegation agreed to submit an amended text for paragraph 49 (b). |
Союзная Республика Югославия еще в прошлом году вызвалась разрешать автоколоннам доставлять гуманитарную помощь в Боснию и Герцеговину через территорию Югославии. | The Federal Republic of Yugoslavia already last year offered to allow humanitarian aid convoys to reach Bosnia and Herzegovina through the territory of Yugoslavia. |
В ходе мартовского совещания военных экспертов по вопросу о ВПВ австралийская делегация вызвалась произвести разбор матриц, подготовленных швейцарской, британской и французской делегациями. | During the March meeting of military experts on the issue of ERW the Australian delegation undertook to review the matrices produced by the Swiss, British and French delegations. |
Делегация Германии вызвалась подготовить документ к одной из последующих сессий Рабочей группы с разъяснением связи между пунктом 2 статьи 8 и рассматриваемыми судебными делами. | The German delegation offered to prepare a document for one of the forthcoming sessions of the Working Party explaining the relationship between Article 8.2 and the ongoing Court cases. |