Перевод "вызвался" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Volunteered Volunteer Volunteering Offered Lead

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том вызвался помочь.
Tom volunteered to help.
Том вызвался добровольцем.
Tom volunteered.
Том вызвался добровольно.
Tom volunteered.
Никто не вызвался.
Nobody volunteered.
Я вызвался добровольцем.
I volunteered.
Кто вызвался добровольцем?
Who volunteered?
Том вызвался добровольцем.
Tom is volunteering.
Том вызвался первым.
Tom was first one to volunteer.
Том вызвался помочь Мэри.
Tom volunteered to help Mary.
Том вызвался помочь Мэри.
Tom offered to help Mary.
Никто не вызвался добровольцем.
Nobody volunteered.
Том вызвался помочь нам.
Tom volunteered to help us.
Том вызвался нам помочь.
Tom is volunteering to help.
Том вызвался нам помочь.
Tom has volunteered to help us.
Том вызвался это сделать.
Tom volunteered to do that.
Я могу достать, вызвался Тушкевич.
'I could get you one,' said Tushkevich.
Том вызвался председательствовать на собрании.
Tom offered to preside at the meeting.
Том вызвался съездить в Бостон.
Tom volunteered to go to Boston.
Том вызвался показать нам Бостон.
Tom volunteered to show us around Boston.
Том вызвался показать нам окрестности.
Tom volunteered to show us around.
Том вызвался всё нам показать.
Tom volunteered to show us around.
Я не вызвался потому, что...
Just a moment ago, if I didn't answer, it's because...
Это замечательно, что ты вызвался помочь.
It's great that you've volunteered to help.
Я рад, что ты вызвался помочь.
I'm glad you volunteered to help.
Том вызвался нам в этом помочь.
Tom volunteered to help us do that.
Том вызвался помочь нам это сделать.
Tom volunteered to help us do that.
Том вызвался сделать это для нас.
Tom volunteered to do that for us.
Он вызвался помочь мне во взрыве моста.
He volunteered to go and help me blow up the bridge.
Том вызвался помочь Мэри найти её потерявшегося щенка.
Tom offered to help Mary find her lost puppy.
Откуда ты знаешь, что я не вызвался добровольно?
How do you know I didn't volunteer?
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
When among them the great wretch arose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
When the most wicked among them stood up in defiance.
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
when the most wretched of them uprose,
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
What time the greatest wretch of them rose up.
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
When the most wicked man among them went forth (to kill the she camel).
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
When it followed its most wicked.
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
when their arch criminal rose up in rage.
и тогда самый несчастный из них вызвался убить верблюдицу.
When the basest of them broke forth
На следующий день вызвался в разведку и ему позволили.
He was asking for a patrol the next day and getting it.
Он вызвался представить некоторые предварительные результаты на следующей сессии GRRF.
He volunteered to present some interim results at the next GRRF session.
Он был великодушным пожилым человеком и вызвался бесплатно подстричь соседский газон.
He was a benevolent old man who volunteered to mow his neighbors' lawns for free.
Он вызвался добровольно принимать телефонные звонки от людей со всего мира.
He volunteered to field calls from people across the globe two weeks ago.
Том вызвался покормить мою кошку, пока меня не будет в городе.
Tom offered to feed my cat while I was out of town.
Я поднял руку, потому что никто другой не вызвался, и ответил
And I no one else did, so I put up my hand, and I said,
Диктатор Рафаэль Трухильо вызвался принять до 100 тысяч еврейских беженцев из нацистской Германии.
At the Evian Conference, it offered to accept up to 100,000 Jewish refugees.