Перевод "выздоровление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Recovery Speedy Healing Heal Recover

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выздоровление.
Convalescence.
Прерванное выздоровление
Recovery, Interrupted
Выздоровление близко.
Convalescence is not far off.
Выздоровление недалеко.
Convalescence is not far off.
А было ли выздоровление
The Ghost in the Recovery Machine
Выздоровление было почти невозможно.
Recovery was almost impossible.
Его выздоровление было чудом.
It was a miracle that he recovered.
Это ускорит твоё выздоровление!
This ought to make you feel better.
Полное выздоровление заняло восемь лет.
It took me eight years to completely recover.
Давай потом отпразднуем твое выздоровление?
Let's celebrate when you get better
Мы надеемся на ваше скорое выздоровление.
We are hoping for your quick recovery.
Нет никакой надежды на его выздоровление.
There is no hope of his recovery.
У него нет шансов на выздоровление.
He has no chance of recovering.
Мы все молимся за выздоровление Тома.
We're all praying for Tom's recovery.
Я не буду затягивать твое выздоровление.
I won't hold back your recovery.
На выздоровление у них ушло три недели.
It took them three weeks to recover fully.
Я имею в виду, когда окончательное выздоровление?
Then... how long does it take to heal completely?
Но те меры, что принимаются, могут задерживать выздоровление.
But the measures taken may be delaying recovery.
Мы едва ли можем рассчитывать на его выздоровление.
There is little if any hope for his recovery.
Его выздоровление было не чем иным, как чудом.
His recovery was nothing short of a miracle.
Да, думаю, что могу обещать вам полное выздоровление.
Yes, I think I can promise you a complete cure.
Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление.
Everybody lost faith in me being able to recover.
Наступающее выздоровление обсуждается гораздо меньше, чем время, проведенное в больнице.
The fact that recovery does come is noted less than the time spent in hospital.
Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило.
All of this would slow the recovery, perhaps even causing it to stall.
Девочка находилась в коме, шансы на её выздоровление были невелики.
She was the first Pakistani girl to be nominated for the award.
И качество сна ухудшается так же, как и ваше выздоровление.
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
Падение, которое последовало за кризисом, помогло ускорить выздоровление путем повышения экспорта.
The depreciation that followed the crisis helped accelerate recovery by boosting exports.
Мы также выражаем надежду на скорейшее выздоровление тех, кто получил ранения.
We also express our hope for the early recovery of those who suffered injuries.
Не может быть ошибки, что нынешнее глобальное выздоровление носит, несомненно, слабый характер.
There can be no mistaking the decidedly subpar character of the current global recovery.
Несмотря на выздоровление, этот случай испортил ему здоровье на всю оставшуюся жизнь.
Although he would recover at the time, the illness affected his physical health for the rest of his life.
Теперь она получит порцию здоровых человеческих фекалий, и шанс на выздоровление 94 .
She gets a dose of healthy human feces, and the cure rate for this procedure is 94 percent.
Хотя выздоровление в передовых странах и остаётся хрупким, развивающиеся страны, кажется, выдержали бурю.
Although recovery in advanced countries remains fragile, developing countries appear to have weathered the storm.
В результате, мы просто не знаем, будет ли экономическое выздоровление прочным или разочаровывающим.
As a result, we simply do not know if the recovery will be solid or disappointing.
Проваленное выздоровление только подчеркивает риски все более ненадежной завершающей фазы в сегодняшнем посткризисном мире.
A failed recovery underscores the risks of an increasingly treacherous endgame in today s post crisis world.
По сводным данным онкологов, стойкое выздоровление при раке кожи достигается в 70 80 случаев.
According to the Skin Cancer Foundation, one in five Americans will develop skin cancer at some point of their lives.
КЕМБРИДЖ. Экономическое выздоровление, которое еврозона ожидает в 2010 году, может принести с собой новые противоречия.
CAMBRIDGE The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions.
В целом, ставки возле нуля должны сохраняться в большинстве развитых стран, чтобы поддержать экономическое выздоровление.
In general, near zero policy rates should be maintained in most advanced economies to support the economic recovery.
В частности, жилищное строительство, которое крайне чувствительно к процентным ставкам, могло бы помочь возглавить выздоровление .
In particular, Housing, which is highly sensitive to interest rates, could help lead a recovery.
Первого августа пресс секретарь правительства Мохаммад Бакер Нобахт выразил надежду на скорейшее выздоровление лидера оппозиции.
On August 1 his government spokesman Mohammad Bagher Nobakht expressed hope for his recovery.
КЕМБРИДЖ. Среди экономистов аналитиков и биржевых маклеров бытует мнение, что чем глубже рецессия, тем быстрее выздоровление .
CAMBRIDGE A popular view among economic forecasters and market bulls is that the deeper the recession, the quicker the recovery.
Правительства должны отряхнуться от самообмана, будто бы полное выздоровление это лишь дело нескольких нажатий на кнопки.
Governments must shake off the delusion that full recovery is just a matter of pushing buttons.
В конце концов, если она будет оставаться в еврозоне, быстрое выздоровление, обусловленное увеличением экспорта, будет невозможно.
After all, by staying in the euro, a rapid export led recovery would be impossible.
В феврале 2010 года актёр заявил прессе, что болеет раком простаты, но надеется на скорое выздоровление.
On February 9, 2010, Gossett announced that he is suffering from prostate cancer.
Полное выздоровление Хаиму Давиду сыну Масъуды Еудитץ Элияху сын Ципоры, а что с ним? полного выздоровления.
Eliyahu ben Tziporah, what's with him?
Третья группа заявляет, что хотя вполне очевидна важность восстановления экономического роста, выздоровление должно произойти в духе Пакта .
Still others say that while it is clearly essential to restore economic growth, the recovery must occur within the spirit of the Pact.''