Перевод "вызова" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стек вызова | Call Stack |
Ожидание обратного вызова... | Waiting for callback... |
dsFunction, для вызова функций. | dsFunction, used for function calls. |
Ошибка вызова DBus addFeedToGroup | The DBus call addFeedToGroup failed |
Ошибка рекурсивного вызова make | Recursive make call failed |
Ошибка вызова D Bus | Click to select the Talker to speak the notification. |
Параметры вызова D Bus | Add in Group |
Ошибка вызова D Bus | D Bus Call Failed |
Поднимаясь до вызова нашего противника | Risin'up to the challenge of our rival |
Это должно быть близко вызова. | That must have been a close call. Yes. |
Переадресация вызова через ENUM Один способ сделать переадресацию вызова через ENUM иллюстрирован на следующем рисунке. | Uses Call forwarding One way of doing call forwarding with ENUM is illustrated in the next figure. |
2006 Кубок вызова АФК Первый Кубок вызова АФК был проведён в Бангладеш в апреле 2006 года. | 2006 AFC Challenge Cup The first ever 2006 AFC Challenge Cup was held in Bangladesh in April 2006. |
Для вызова лифта нажмите эту кнопку. | To call the elevator, push the button. |
Том нажал на кнопку вызова лифта. | Tom pushed the elevator call button. |
Иллюстрация вызова kprinter из командной строки | Screenshot showing use of the kprinter command from the command line. |
Значок ленты Akregator ошибка вызова DBus | Akregator feed icon DBus Call failed |
Приемники системы поискового вызова ОВЧ диапазона | Pager VHF 20 250 5 000 |
1995 год представляет собой год вызова. | 1995 is a year of challenge. |
О рабанит Батшева Kanievsky вызова harabanit | About the Rebbetzin Batsheva Kanievsky call harabanit |
Только кнопки вызова ярко красного цвета. | And the only bold colors are the reds of the panic buttons. |
И сохраним результат вызова в переменной. | And now we're going to store them in a variable. |
Ошибка вызова метода startText службы D Bus. | Applies only to the default event. Does not affect application specific events. Only events that display in the manner which you select will be spoken. |
Ошибка вызова метода setText службы D Bus. | Notifications to speak |
Проблема наркотиков является классическим примером глобального вызова. | The drug problem is a classic example of a global challenge. |
системы поискового вызова Промежуточные приемопередатчики Мультиплексные каналы | Multiplex channels 6 10 000 60 000 |
Точнее, от результата вызова функции test(a). | Specifically, the value of the function test on a. |
В 1987 году стал председателем Организации исламского вызова. | In 1987, he became Chairman of the Islamic Call Organization. |
3) для подачи сигнала тревоги или вызова помощи. | (3) To sound the alarm or to summon assistance. |
Для вызова мастера щёлкните на значке панели инструментов. | To start the wizard simply click on the icon in the toolbar. |
Система поискового вызова 1 5 000 5 000 | Paging system 1 5 000 5 000 |
Моя хозяйка сказала мне, что вы, вероятно, вызова. | My mistress told me that you were likely to call. |
С командного пункта нам пришлось передать два вызова. | We had two calls that we were to give from mission control. |
И в случае вызова по имени, что произойдет? | And a call by name, what will happen? |
И финал, тогда как с вызова по имени, | And the final, whereas with call by name, we would get seven. |
Deinterlacing DDI определяет функции обратного вызова для операций деинтерлейсинга. | The Deinterlacing DDI specifies the callbacks for deinterlacing operations. |
Это усложняет подготовку параметров для вызова в процессе атаки. | The rest of the attack proceeds as a return into library attack. |
Награда за принятие вызова глобализации выход на внешние рынки. | The reward for taking on the challenges of globalization is to gain access to external markets. |
Базовые станции Передвижные радиостанции Переносные радиостанции Устройства поискового вызова | Base stations 108 3 13 11 22 35 21 10 53 276 |
Мы, мы сделали spec зеленый путем вызова неразборчиво и. | We, we made the spec green by calling inaudible and. |
Есть два рекурсивных вызова и затем происходит шаг слияния. | So there's gonna be two recursive calls, and then there's gonna be a merging step. |
Научи меня чудесному искусству вызова громов над водной гладью! | Teach me the beautiful art of making thunder with this water! |
Быстро уходи, мы даем тебе полчаса до вызова полиции. | You got to beat it Joey! We'll give you an hours head start on the cops. |
Кроме вызова у нас тошноты, какой цели еще они служат? | Except for making us vomit, what purpose do they serve? |
Изменение корневого каталога производится при помощи системного вызова chroot(2). | The term chroot may refer to the chroot(2) system call or the chroot(8) wrapper program. |
Я думаю, что у нас есть три вызова на будущее. | I think we have three challenges for the future. |
Похожие Запросы : план вызова - шалость вызова - стартовое вызова - сценарий вызова - встреча вызова - депозит вызова - обработчик вызова - дата вызова - предположения вызова - роль вызова - сирена вызова - вызова точка - отклонение вызова