Перевод "вызываю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вызываю 2BLM. Вызываю 2BLM. | Calling 2BLM, calling 2BLM. |
Вызываю ТВ4, вызываю ТВ4... | Calling TV4, calling TV4... |
Вызываю Белфаст! | Belfast! |
Вызываю 9KBLM. | Calling 9KBLM, calling 9KBLM. |
Вызываю 2B7XK. | Maybe the operator's got the measels or maybe he's finished his allotted 300 years or maybe... |
Я вызываю копов. | I'm calling the cops. |
Я вызываю Бостон. | I'm calling Boston. |
Я вызываю охрану. | I'm calling security. |
Я вызываю полицию. | I'm calling the police. |
Я вызываю такси. | I'm calling a cab. |
Вызываю машину 61. | Calling Car 61. Calling Car 61. |
Вызываю все машины. | Calling all cars. Calling all cars. |
Вызываю доктора Броунлея. | Calling Dr. Brownley. |
Вызываю доктора Уилсона. | Calling Dr. Wilson. |
Вызываю доктора Райли. | Calling Dr. Riley. |
Вызываю доктора Кравдера.. | Calling Dr. Crowder. |
Вызываю доктора Кравдера. | Calling Dr. Crowder. |
Вызываю доктора Поста. | Calling Dr. Post. |
Вызываю доктора Форбса. | Calling Dr. Forbes. |
Вызываю докторы Джонса... | Calling Dr. Jones... |
Вызываю доктора Артура. | Calling Dr. Arthur. |
Вызываю доктора Льюиса. | Calling Dr. Lewis. |
Вызываю мистера Лоренса! | Calling Mr. Lawrence! |
Алло, вызываю ТВ8 | Hello, calling to TV8 |
Я вызываю службу безопасности. | I'm calling security. |
Вызываю СК, СК, СК. | Calling CQ, CQ, CQ. |
Вызываю СК, СК, СК... | Calling CQ, CQ, CQ... |
Вызываю шестое подразделение срочно! | Calling Division 6 for an emergency. |
Вы выбираете я вызываю. | You choose it, I'll bring it. |
Ха ха, я вызываю полицию . | Ha ha, let me get the police. |
Прекратите, или я вызываю полицию! | Stop this, or I'll call the police! |
Я вызываю в тебе отвращение. | I disgust you. |
Я немедленно вызываю вам карету! | You're not going in. I'll have your carriage called at once. |
Вызываю 1А15, 1А15, код 5. | Unit 1A16, 1A16, code 6. |
Вызываю 1А16, 1А16, код 6. | Unit 1A16, 1A16, code 6. |
Вызываю поисковую машину, вы слышите меня? | Hello, crash wagon. |
Военновоздушные Силы, ЗЛ7979, вызываю Международный аэропорт НьюЙорка. | This is Air Force Zebra Love 7979 calling New York International Airport. |
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула. | Members of the jury, I call Leonard Stephen Vole. |
Но все равно вызываю симпатию у людей, да? | And now and then, I get some extra sympathy points, right? |
Вызываю 1А 17, 1А 17. 2300, Северный Брэдфорд. | Unit 1A17, 1A17 to 300 block, North Bradford. |
Я убиваю его, прячу деньги и вызываю скорую. | I could knock him off, hide the money and call the meat wagon. |
Если вы прямо сейчас не уйдёте, я вызываю полицию. | I'm calling the cops unless you leave right now. |
Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж. | Hello, hello. This is transatlantic operator number 16 calling Élysées 6142, Paris. |
Вызываю 1А14, 1А14, дом 1300, Южный Цветок , 390, драка. | Unit 1A14, 1A14, 1300 block, South Flower, a 390 fight. |
Вызываю центр управления поиском. В самолёте выживших не вижу. | Search plane gives a negative on survivors. |