Перевод "выйдешь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Will Walk Outside Marry Room

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выйдешь отсюда?
You're coming out right now.
Что? Выйдешь замуж.
The wedding.
И ты выйдешь?
Are you going to?
Ты выйдешь одна.
You go on alone.
Зайдешь на сайт, выйдешь.
You visit a site and leave it.
Ты выйдешь за меня?
Will you marry me?
Когда ты выйдешь замуж?
When will you get married?
Раньше сядешь, раньше выйдешь.
The sooner you start, the sooner you'll finish.
Ты выйдешь к нему?
Would you see him?
Ты выйдешь за графа!
You will marry the Count !
Выйдешь за меня замуж?
Will you marry me, Tracy?
Ты выйдешь за него?
You gonna marry him?
Ты не выйдешь отсюда.
You won't make it. I have to.
Ты выйдешь за меня замуж?
Will you marry me?
Ты выйдешь за него замуж?
Are you going to marry him?
Если сейчас не выйдешь, опоздаешь.
If you don't leave now, you'll be late.
Ты выйдешь... ...за меня замуж?
Will you... marry me?
Ты выйдешь за меня замуж?
Would you marry me?
Ну, Выйдешь за меня замуж?
You wouldn't marry me, would you?
Ты выйдешь отсюда завтра утром.
You'll be out of here by tomorrow morning.
Ты выйдешь и мило поговоришь.
You're going to talk to them.
Ты успеешь вовремя, если выйдешь сейчас.
If you leave now, you'll arrive in time.
Когда ты выйдешь за него замуж?
When are you going to marry him?
Может быть, ты выйдешь за меня?
Maybe you'll marry me?
ты не выйдешь замуж за Мусаси!
I can't let you and Musashi get married in my lifetime!
Тебе будет 40, когда ты выйдешь.
YOU'LL BE 40 WHEN YOU GET OUT.
Ты говоришь, что выйдешь за меня?
You mean you will marry me?
Джесс, ты выйдешь за меня замуж?
Jess, will you marry me?
Я говорю, ты выйдешь за меня?
I said, will you marry me? It'll prove it.
Увидишь, ты тоже скоро выйдешь замуж.
And you'll get married too.
Если выйдешь прямо сейчас, успеешь в школу.
You will be in time for school if you leave at once.
Ты ведь не выйдешь из себя, правда?
You won't lose your temper, will you?
И тогда ты выйдешь сухим из воды.
That would make everything lovely for you, wouldn't it? Right.
Я спросил, выйдешь ли ты за меня.
I said, would you marry me?
Тогда почему ты не выйдешь за меня?
Then why won't you marry me?
Как только ты выйдешь через эту дверь.
As you soon as you walk through that door.
О чем? Ты выйдешь за меня замуж?
Will you marry me?
Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?
I love you. Will you marry me?
Александр Рыбак, ты выйдешь к нам? АР Привет!
Will you come out here Alexander Rybak?
Александр Рыбак, ты выйдешь к нам? АР Привет!
Will you come out Alexander Rybak?
Салливан, ты сам выйдешь,.. ...или нам тебя выкурить?
Sullivan, are you coming out, or must we smoke you out?
А когда я вернусь, ты выйдешь за меня?
When I come back, will you marry me?
Будешь петь за столом, выйдешь замуж за сумасшедшего.
Sing at the table, you'll marry a crazy husband.
Но если ты выйдешь, то уже не будешь.
If you come out, you won't be a prisoner any more.
И тогда наступит час, когда ты выйдешь замуж.
God will decide that.