Перевод "выкинул" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выкинул - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я выкинул это. | I threw it away. |
Я его выкинул. | I threw it away. |
Я её выкинул. | I threw it away. |
Ты его выкинул? | Did you throw it away? |
gdaygluck выкинул смешную шутку | gdaygluck made a funny joke |
Может, я его выкинул. | Maybe I threw it away. |
Может, я её выкинул. | Maybe I threw it away. |
Том выкинул старые газеты. | Tom threw out the old newspapers. |
Я бы ее выкинул. | I'd throw her out if I were you. |
Том выкинул все мои идеи. | Tom rejected all of my ideas. |
Ещё пожалеешь, что это выкинул. | Don't be so snooty. |
Кто то выкинул вас с каналаName | Someone kicked you out of a channel |
Кто выкинул тот пусть и ищет. | I believe the person who threw it away should pick it up. |
Всетаки выкинул свой номер, не сдержался. | You just had to do your number and ham it up! |
Убирайся отсюда, пока я тебя не выкинул! | Get out of here before I throw you out! |
Убирайтесь отсюда, пока я вас не выкинул! | Get out of here before I throw you out! |
В 16 30 гарнизон выкинул белый флаг. | At 16 30, the garrison raised the white flag for surrender. |
Выкинул в окно, а потом за забор. | I hoisted it over the transom in the alley and dropped it. |
Ты сказала, что тебя выкинул мой отец. | You said my father threw you out. |
Я снял ботинки и выкинул их в окно. | I took my shoes off and threw them out the window. |
А ты его случайно в Сену не выкинул? | Not in the river? No, why? |
Твой папа както раз выкинул меня в окно. | Your father once threw me out of a window. |
Сначала путалась с американцем, потом он ее выкинул. | She was a GI's girl for a while. |
Только приехали в Париж, как папаша Жюль выкинул фортель. | We finally get to Paris, and he acts up. |
Отец выкинул эту девушку за то, что она просила о достойном заработке. | Father threw this girl out because she asked for decent wages. |
Там Дамер нашёл разложившееся тело Хикса, разбил кости кувалдой и выкинул в овраг. | The bones he wrapped inside a sheet and pounded into splinters with a sledgehammer. |
Я бы тебя за борт выкинул, если бы думал, что ты сможешь доплыть. | If I thought you could swim back I'd dump you overboard. |
Мой друг очень разозлился, увидев, как водитель машины впереди него выкинул из окна окурок. | My friend was very angry when he saw the driver of the car in front of him throw a cigarette butt out the window. |
Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт. | The captain, struck with revulsion, grabbed her, dragged her up to the deck of the ship, and threw her overboard. |
Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт. | The captain, struck with revulsion, grabbed her, dragged her up to the deck of the ship, and 160 threw her overboard. |
Мейолл пользовался названием группы в период между 1963 и 1967 годах, а затем выкинул его. | Mayall used the band name between 1963 and 1967, but then dropped it for some fifteen years. |
Всё он, твой дорогой друг чуть не погубил карьеру и не выкинул тебя из истории. | All he did, your dear friend was to almost ruin a career right out of the storybooks. |
Он признался, что курил сигарету, предложенную ему, но поняв, что это не обычная сигарета, он выкинул её. | He confessed that he smoked the cigarette that was offered to him, but after realizing it was not a normal cigarette, he threw it away. |
Но я не забыл об этом и не выкинул из головы, как все это делают, а пошел посмотреть на то, что происходит. | But unlike everybody else who just blows it aside, brushes it off, I actually went to see what was going on. |
Сам Аль Халифа точно так же выкинул журналистов из Бахрейна и взял под арест десятки людей, ставших свидетелями его преступлений против гражданского населения. | Just like Al Khalifa kicked journalists out of Bahrain for witnessing crimes and arrested dozens of witnesses to its crimes against civilians |