Перевод "выпивку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ах, да, выпивку, я искала выпивку. | The liquor. We've had so much excitement, I am boxed out of my mind. |
Спасибо за выпивку. | Thanks for the drink. |
Возьми ему выпивку. | Buy him a drink. |
Я принес выпивку | I brought drinks. |
Взять выпивку домой? | Got anything to drink at home? |
Дорогая, выпивку принесли. | oh, sweet, there's a drink coming up. |
Возьми свою выпивку. | Bring your drink. |
Пойду возьму выпивку. | I'll go and get some liquor. |
Заехать купить выпивку. | We can't buy a drink. |
Оплатите выпивку, мистер! | You ain't paid for your drink, mister. |
Спасибо за выпивку. | Much obliged for the drink. |
Я не люблю выпивку. | I don't like drinking. |
Где ты держишь выпивку? | Where do you keep the booze? |
Где вы держите выпивку? | Where do you keep the booze? |
Приходит парень, покупает выпивку. | So a guy comes in and buys a drink. |
Погоди,а за выпивку? | You didn't pay for this pop. |
Спасибо за выпивку, Бак. | Never can tell. |
Я принесла ему выпивку. | I BROUGHT HIM HIS DRINK. |
Ты опять нашла выпивку? | You've been drinking Pete's Shellac again. |
Том купил для всех выпивку. | Tom bought drinks for everybody. |
Я взял для нее выпивку. | I gave her a drink. |
Я нигде не нашел выпивку. | I can't get a drinkie anywhere. |
Ладно, он хочет только выпивку. | Well, all he wants is a drink. |
Мне нужно купить выпивку для вечеринки. | I need to buy booze for the party. |
Мне ещё долго ждать свою выпивку? | What do you have to do to get a drink around here!! |
Мы сами можем купить себе выпивку. | We can buy our own drinks. |
Да, дорогая. Как раз убираю выпивку. | Yes, darling, I'm just putting away this liquor. |
Похоже, я зря тащил сюда выпивку. | I wonder if I might borrow a drink. Certainly. |
И она предлагала мне эту выпивку. | Then she kept offering me these drinks. |
Я сказал, что пойду возьму выпивку. | I said I was going for liquor. |
Ну, купим выпивку и помянем её. | Well, there's no harm in drinking a toast to her. |
А кто отвечал за выпивку в баре? | Who was around the bar drinking all night? You were. |
А еще мне пришлось платить за выпивку | I also had to pay for the drinks |
Ни один полицейский не купит такую выпивку. | No regular cop ever bought a drink of that stuff. |
Никак не может оставить выпивку в покое. | Can't leave the booze alone. |
Джо, всем выпивку за счет мистера Фарли. | Joe, a round of drinks on Mr. Farley. Wait a minute. |
Это за выпивку и беспорядок в заведении. | Here's for the drinks and the use of the cantina. |
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе. | We'll just drain the polliwogs out and save the grog. |
Я пролила выпивку в первый день работы. | I spilled one drink the first day I worked here. |
Вы прячете выпивку в штаны, когда вы идете на футбольный матч, вы можете пронести выпивку бесплатно, все покупали эти бурдюки. | You stuff that down your shorts, when you go into a football game you can get booze in for free, everybody bought them. |
Ты уже два часа как покупаешь мне выпивку. | Why? You've been buying me drink after drink for two hours. |
Зачем он купил мне выпивку и дал пистолет? | Why does he hop me all up on booze and then give me a gun? |
Я хочу выпить, и я собираюсь достать выпивку. | I want that drink, and I'm gonna get it. |
Спасибо за выпивку и советы по поводу карьеры. | Thanks for the drink and the advice about my career. |
Он уселся на диван и потребовал принести ему выпивку. | HE SAT THERE ON THE COUCH, AND ASKED ME TO BRING HIM A DRINK. |