Перевод "выпивку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Booze Drinks Liquor Alcohol Drinking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ах, да, выпивку, я искала выпивку.
The liquor. We've had so much excitement, I am boxed out of my mind.
Спасибо за выпивку.
Thanks for the drink.
Возьми ему выпивку.
Buy him a drink.
Я принес выпивку
I brought drinks.
Взять выпивку домой?
Got anything to drink at home?
Дорогая, выпивку принесли.
oh, sweet, there's a drink coming up.
Возьми свою выпивку.
Bring your drink.
Пойду возьму выпивку.
I'll go and get some liquor.
Заехать купить выпивку.
We can't buy a drink.
Оплатите выпивку, мистер!
You ain't paid for your drink, mister.
Спасибо за выпивку.
Much obliged for the drink.
Я не люблю выпивку.
I don't like drinking.
Где ты держишь выпивку?
Where do you keep the booze?
Где вы держите выпивку?
Where do you keep the booze?
Приходит парень, покупает выпивку.
So a guy comes in and buys a drink.
Погоди,а за выпивку?
You didn't pay for this pop.
Спасибо за выпивку, Бак.
Never can tell.
Я принесла ему выпивку.
I BROUGHT HIM HIS DRINK.
Ты опять нашла выпивку?
You've been drinking Pete's Shellac again.
Том купил для всех выпивку.
Tom bought drinks for everybody.
Я взял для нее выпивку.
I gave her a drink.
Я нигде не нашел выпивку.
I can't get a drinkie anywhere.
Ладно, он хочет только выпивку.
Well, all he wants is a drink.
Мне нужно купить выпивку для вечеринки.
I need to buy booze for the party.
Мне ещё долго ждать свою выпивку?
What do you have to do to get a drink around here!!
Мы сами можем купить себе выпивку.
We can buy our own drinks.
Да, дорогая. Как раз убираю выпивку.
Yes, darling, I'm just putting away this liquor.
Похоже, я зря тащил сюда выпивку.
I wonder if I might borrow a drink. Certainly.
И она предлагала мне эту выпивку.
Then she kept offering me these drinks.
Я сказал, что пойду возьму выпивку.
I said I was going for liquor.
Ну, купим выпивку и помянем её.
Well, there's no harm in drinking a toast to her.
А кто отвечал за выпивку в баре?
Who was around the bar drinking all night? You were.
А еще мне пришлось платить за выпивку
I also had to pay for the drinks
Ни один полицейский не купит такую выпивку.
No regular cop ever bought a drink of that stuff.
Никак не может оставить выпивку в покое.
Can't leave the booze alone.
Джо, всем выпивку за счет мистера Фарли.
Joe, a round of drinks on Mr. Farley. Wait a minute.
Это за выпивку и беспорядок в заведении.
Here's for the drinks and the use of the cantina.
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
Я пролила выпивку в первый день работы.
I spilled one drink the first day I worked here.
Вы прячете выпивку в штаны, когда вы идете на футбольный матч, вы можете пронести выпивку бесплатно, все покупали эти бурдюки.
You stuff that down your shorts, when you go into a football game you can get booze in for free, everybody bought them.
Ты уже два часа как покупаешь мне выпивку.
Why? You've been buying me drink after drink for two hours.
Зачем он купил мне выпивку и дал пистолет?
Why does he hop me all up on booze and then give me a gun?
Я хочу выпить, и я собираюсь достать выпивку.
I want that drink, and I'm gonna get it.
Спасибо за выпивку и советы по поводу карьеры.
Thanks for the drink and the advice about my career.
Он уселся на диван и потребовал принести ему выпивку.
HE SAT THERE ON THE COUCH, AND ASKED ME TO BRING HIM A DRINK.