Перевод "выписывать вексель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вексель - перевод : вексель - перевод : выписывать - перевод : вексель - перевод : выписывать вексель - перевод : выписывать вексель - перевод : вексель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что такое вексель? | What exactly is a letter of exchange? |
Я приму ваш вексель | I will accept your Bill of Exchange |
На чьё имя выписывать? | To whom should I make it payable? |
Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой | lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother |
Кстати, как правильно выписывать книги? | By the way, how do I checkout books? |
Только хочу сказать тебе, что я вексель не продлю. | I'm just telling you I won't reissue them |
Мне не нравится, что их приходится выписывать здесь. | I don't like the idea of filling it around here. |
Я готов уступить Вам этот казенный вексель за 1000 луидоров. | I will give up my rights to the treasure if you give me 1,000 louis. |
19 июня 1929 Вексель на 5 тысяч злотых Анна Белецкая. | The Bill of Exchange amounting to 5 thousand zlotys Anna Bielecka. |
В таком состоянии его не должны были выписывать из клиники. | They should never have discharged him in this condition. |
Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах. | Turkey s government even allowed Turkish exporters to bill in Iranian rials. |
Он просит выписать ему вексель на эту сумму и обещает тотчас вернуть Жиске письмо. | Dupin asks him to write that check now and he will give him the letter. |
К тому же, я не думаю, что полицейские станут выписывать штрафы самим себе. | And I can't believe a policeman is going to give themselves a ticket. |
Я не перестаю удивляться уловками, которые ты придумываешь чтобы не выписывать мне чек. | It's just continually amazing to me the things you can think of to keep from writing a check. |
Проезжайте, уберите это подальше от пожарного насоса, пока я не начал выписывать штраф. | Come on, get that thing away from that fireplug before I start writing. |
Только к середине 19 го века они начали выписывать детали глаз и другие детали на отпечатках. | It wasn't until the mid 1800's that they began painting eye details and other embellishments onto the prints. |
Я сейчас посчитаю.. просто если бы я продолжил выписывать эти матрицы, мне бы не хватило места | If I have enough time. Because I just realized I'm running pretty long. That might be a good exercise for you. |
Это искусство писания на снегу в переводе на язык воздушного змея. Вот как можно выписывать своё имя в небе. | So this is the equivalent for a kite flier of peeing in the snow that's tracing your name in the sky. |
Это искусство писания на снегу в переводе на язык воздушного змея. Вот как можно выписывать своё имя в небе. | So this is the equivalent for a kite flier of peeing in the snow that's tracing your name in the sky. |
Те деньги, которые он мне дал, были подарком от Огастеса. Он не хотел выписывать свои чеки, боялся сестры, герцогини! | The money that he gave me was really a gift from Augustus who didn't want to write his own checks because he was afraid of his sister. |
Вспоминал потом историю с шулером, которому он проиграл деньги, дал вексель и на которого сам подал жалобу, доказывая, что тот его обманул. | He remembered an affair with a sharper to whom his brother had lost money, and whom he had first given a promissory note and then prosecuted on a charge of fraud. |
У меня проблемы с местом.. тогда так я не буду выписывать как определитель матрицы такой то я его сразу посчитаю | This, with a minor sign, this is just a minor. And then when you apply the minus sign, it becomes this cofactor. And then this is that minor. |
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга. | Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for my dearest friend. |
После тюремных заключений, приговоров к порке и судебных разбирательств, пресс секретарь дорожной полиции сказал, что женщинам водителям будут только выписывать штраф. | After being sent to jail or sentenced lashing, or sent to a trial, the spokesperson of the traffic police said, we will only issue traffic violation for women drivers. |
Они просили полицию выписывать штраф и производить аресты людей за такие правонарушения как не поддержание порядка окружающей среды, мусор и подобные нарушения. | They asked the police to write lots of tickets and make lots of sort of minor arrests for things where people weren't upkeeping the environment to where they were littering or things like that. |
Все издатель должен сделать, чтобы выписывать чеки на интервалы, в то время много достойных и трудолюбивых ралли chappies круглые и делать реальную работу. | All a publisher has to do is to write cheques at intervals, while a lot of deserving and industrious chappies rally round and do the real work. |
Кассиру ЭКА, который в настоящее время подотчетен непосредственно начальнику Бюджетно финансовой секции, дано указание не выписывать чеки для об щего пользования на имя сотрудников по финансовым вопросам. | ECA Cashier, who now reports directly to the Chief of the Budget and Finance Section, has been instructed not to prepare cheques for general use in the name of any finance officer. |
Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции. | When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts. |
Ещё большая угроза репродуктивным правам женщин в Хорватии это соображения совести, которые позволяют гинекологам решать не проводить аборт и амниоцентез, не выписывать контрацептивы или некоторые аспекты медицинского оплодотворения. | An even bigger threat to women's reproductive rights in Croatia is conscientious objection, which allows gynecologists to choose not to perform abortions and amniocentesis, subscribe contraception, or some aspects of medically aided fertilization. |
Для тех же, кому не помогал ни один из видов лечения, врачи начали выписывать медицинский героин, чтобы увести их с улиц, спасти их жизни и улучшить их ситуацию. | For those whom no other forms of treatment worked, doctors started to provide medical heroin to get them off the streets, save their lives, and improve their situation. |
Я жалею, что сказал тебе это, сказал Сергей Иваныч, покачивая головой на волнение меньшого брата. Я посылал узнать, где он живет, и послал ему вексель его Трубину, по которому я заплатил. | 'I am sorry I told you,' said Koznyshev, shaking his head at his brother's excitement. 'I sent to find out where he is living, and forwarded him a note of hand he had given to Trubin, which I had paid. |
Примечание для Рабочей группы согласно рекомендации 24, если А получает от В вексель, гарантированный С, а затем предоставляет обеспечительное право в этом векселе D, то D получает обеспечительное право также и в гарантии. | Note to the Working Group Under recommendation 24, if A gets a note from B guaranteed by C and then grants a security right in the note to D, D gets a security right in the guarantee as well. |
Если страховые компании могут получить достаточно хорошую цену за такие облигации, они могут устранить воздействие риска большого бедствия, что таким образом, позволит им выписывать полисы домовладельцам по более низкой стоимости. | If the insurance companies can get a good enough price for such bonds, they can eliminate their exposure to the risk of a major disaster, thereby allowing them to issue policies to homeowners at a lower cost. |
И когда иностранная фирма приобретает американскую компанию, она платит США налог на прибыль, полученную в США, но не на ту прибыль, которая была получена другими зарубежными дочерними компаниями этой фирмы, что уменьшает общий налоговый вексель. | And when a foreign firm acquires a US company, it pays US tax on the profits earned in the US but not on the profits earned by that firm s other foreign subsidiaries, thus lowering its total tax bill. |
Они могут давать свое заключение, ставить диагноз и выписывать рецепты на лекарства для лечения общераспространенных заболеваний и направлять своих клиентов другим сотрудникам группы для оказания первичных медико санитарных услуг и дополнительного лечения. | They can assess, diagnose and prescribe for common medical disorders and refer clients to other members of the Primary Health Care Team for additional care. |
Похожие Запросы : выписывать номера - выписывать чеки - выписывать из - выписывать чеки - выписывать лекарства - выписывать чек - выписывать чек - финансовый вексель