Перевод "выполнения процедуры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процедуры - перевод : процедуры - перевод : процедуры - перевод : выполнения процедуры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они были видимы только во время выполнения процедуры.
They were only visible during that execution of the procedure.
Они существовали во время выполнения процедуры, но теперь их нет.
They were there for that execution, but they're done.
Сравните это с Ant и make, где для выполнения указанных задач пишутся императивные процедуры.
Also, all the information about what will be executed by an Ant target can be found in the Ant script.
Надлежащие процедуры допуска являются исключительно важными для повышения эффективности выполнения государствами Конвенции 1951 года.
Adequate reception arrangements are essential to States' strengthened implementation of the 1951 Convention.
Нам нужно получить в качестве выходных данных все, что нам понадобится после выполнения процедуры.
We need to get as outputs everything that we want to use after the procedure.
В целях выполнения своего мандата каждая рабочая группа сама разрабатывает конкретные руководящие принципы и процедуры.
For the execution of its mandate, the Working Group itself draws up specific guidelines and procedures.
Многие государства пересмотрели после специальной сессии национальное законодательство, правила или процедуры с целью выполнения ее рекомендаций.
Many States have revised their legislation, rules or procedures since the special session to implement those recommendations.
Когда проекты готовы к реализации, Европейская Комиссия на основании процедуры тендера выбирает подрядчиков для выполнения проекта.
Once projects are ready to beimplemented, contractors are selected by the European Commission to undertake the project following competitive tendering.
Он может, внеся изменения в свои правила процедуры, создать внутренние структуры для выполнения вверенных ему новых полномочий.
By amending its rules of procedure it could create internal structures, if necessary, to take up any new mandates assigned to it.
В некоторых регионах, которые договорились заключить соглашение о торговом сотрудничестве, процедуры выполнения этих соглашений еще не определены.
In some of the regions that agreed to enter into trade cooperation arrangements, the modalities for implementation remain to be decided.
Ранее открывать огонь без предварительного выполнения процедуры задержания подозреваемого разрешалось лишь в ситуациях, представляющих угрозу для жизни.
Prior to this period, fire without undergoing the procedure for apprehending a suspect could only be opened in a situation of life danger.
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии в ближайшем будущем будут внедрены формальные процедуры для обеспечения выполнения рекомендаций КОП.
UNDP agrees with the Board apos s recommendation formal procedures to ensure compliance with PAC recommendations will be introduced in the near future.
Консультативный комитет просит Генерального секретаря пересмотреть эту практику и придерживаться обычной процедуры создания должностей для выполнения конкретных функций.
The Advisory Committee requests the Secretary General to reconsider this practice and to follow the normal procedure for the establishment of posts to carry out the functions concerned.
Рабочие процедуры, которые были описаны в выступлении г на Кертеша, касаются выполнения мероприятий, предусмотренных в рамках программы PHARE.
The procedures described in the presentation by Ms Kertesz concern the PHARE programme.
Процедуры
C. Procedures
ПРОЦЕДУРЫ
PROCEDURES
Подпрограмма 3 Процедуры установления фактов и специальные процедуры
Subprogramme 3 Fact finding and special procedures
ПОДПРОГРАММА 3. ПРОЦЕДУРЫ УСТАНОВЛЕНИЯ ФАКТОВ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
SUBPROGRAMME 3 FACT FINDING AND SPECIAL PROCEDURES
Результат выполнения
This results
Правила выполнения.
Example .
Обеспечение выполнения.
Enforcement.
Механизм выполнения
Follow up mechanism
Невозможность выполнения
E. Impossibility of performance
Ход выполнения
Progress of implementation
контроллеры выполнения
execution controlling commands
Скорость выполнения
Execution Speed
Индикатор выполнения
Show progress indicator
Индикатор выполнения
Progress indicator
После выполнения
Before Execute
Цели выполнения
Run Targets
Параметры выполнения
Run Options
После выполнения
Before Execution
Режим выполнения
Execution mode
Режим выполнения
Command Execution Mode Setup
Ошибка выполнения
Execution problem
Процесс выполнения
Monitor Progress
Скорость выполнения
Run Speed
Индикатор выполнения
Show progress indicator
Остановка выполнения...
Step execution...
Процесс выполнения
Progress Dialog
Процесс выполнения
Progress
Ход выполнения
Progress
Ход выполнения
Print Progress
Индикатор выполнения
A progress indicator widget
Ошибка выполнения
Error executing item

 

Похожие Запросы : Для выполнения этой процедуры - выполнения выполнения - процедуры, - срок выполнения - команда выполнения - Политика выполнения - статус выполнения - после выполнения - процент выполнения - статус выполнения - режим выполнения