Перевод "выполнить договор аренды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выполнить - перевод : договор - перевод : выполнить - перевод : выполнить договор аренды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Первый истец заключил договор аренды. | The first plaintiff entered into a tenancy agreement. |
84. Основными инструментами являются договор на управление, договор аренды, сдачи в концессию, франшизные соглашения и договоры с субподрядчиками. | 84. The main instruments are the management contract, lease, concession, franchise and contract out. |
(стоимость аренды) | (rental value) 1 110 000 |
Срок аренды | Description of rental rental estimate |
Срок аренды | Period of Rental charge Cost |
Стоимость аренды | Monthly rental cost |
Типы аренды | Types of lease |
Договор аренды был подписан 16 апреля 1925 мэром Уолтер Симсом, который приобрёл участок в интересах города для строительства аэродрома. | The lease was signed on April 16, 1925, by Mayor Walter Sims, who committed the city to develop it into an airfield. |
В августе 2008 года Индианс продлили договор аренды стадиона с Gateway Economic Development Corp. с 2013 по 2023 год. | In August 2008, the Indians extended their lease agreement with Gateway Economic Development Corp. for the stadium from 2013 to 2023. |
Проверка аренды недвижимости | Audit of property rentals |
месяц) Стоимость аренды | Total rental rental Total fuel aviation insurance cost to |
Общая стоимость аренды | rental cost |
ПРЕДЛАГАЕМЫЙ ГРАФИК АРЕНДЫ АВТОМОБИЛЕЙ | PROPOSED SCHEDULE FOR VEHICLE RENTAL Type of vehicle |
Поступления от аренды помещений | Table IS2.2 Income from rental of premises |
Стоимость аренды в месяц | Monthly rental cost |
Общая стои мость аренды | Total 29 457 750 8 686 022 5 338 998 43 482 770 |
21 грузовик (стоимость аренды) | 21 trucks (rental value) 1 054 000 |
В 2013 году был заключен новый договор аренды, по которому фонд снова начал платить арендную плату, об этом рассказывал глава города Евгений Ройзман. | In 2013, a new lease agreement was concluded, according to which the Foundation started to pay rent head of the city, Yeveny Roizman, spoke about this. |
которая пошла на оплату аренды. | So it was paying the rent. |
Базовая стоимость аренды 822,2 827,6 | Basic hire costs 822.2 827.6 |
А. Поступления от аренды помещений | A. Income from rental of premises 10 957.4 12 992.2 2 034.8 |
А. Поступления от аренды помещений | A. Income from rental of premises |
54. Соотношение аренды и закупок. | Lease versus purchase. |
Тип вертолета и срок аренды | painting Quantity Aircraft class and service length |
А. Поступления от аренды помещений | A. Income from rental of premises 10 957.4 513.9 11 471.3 |
Я пришёл насчёт аренды комнаты. | I've come to see about renting the room. |
Если компания заключила договор, она должна либо выполнить свои обя зательства по нему, либо получить разрешение другой стороны не выполнять их. | Despite the cost to the company, those assets may be confiscated due to non payment of the loan or, even if the company is n need of funds and does not need the assets, they cannot be sold during the term of the loan. |
Выполнить | Create Class |
Выполнить | Do It |
Выполнить | Run |
Выполнить | Execute |
Выполнить | Command line |
Выполнить | Execute |
Выполнить | Run |
VI. Предлагаемый график аренды автомобилей 31 | VI. Proposed schedule for vehicle rental . 28 |
, где работал в сфере аренды яхт. | Hyneman has been dr.h.c. |
Базовая стоимость аренды 1 080,9 822,2 | Basic hire costs 1 080.8 822.2 |
А. Поступления от аренды помещений . 4 | A. Income from rental of premises 2 |
Общемесячная стоимость аренды одного вертолета а | Total monthly rental cost per helicopter a |
Общемесячная стоимость аренды одного вертолета a | 1 October 1994 to 31 March 1995 Type of aircraft |
Общемесячная стоимость аренды одного самолета a | Total monthly rental cost per aircraft a |
Стоимость аренды чартерных рейсов 708 800 | Hire charter costs 708 800 |
а Включена в базовую стоимость аренды. | a Included in base cost. |
Мы должны за несколько месяцев аренды. | We're months behind on the rent. |
Зато теперь можно увеличить срок аренды. | The result is that a longer lease is now possible. |
Похожие Запросы : договор аренды - договор аренды - Договор аренды - договор аренды - Договор аренды - договор аренды - договор аренды - договор аренды - договор аренды - договор аренды - договор аренды - договор аренды - договор аренды - договор аренды