Перевод "выслать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Reinforcements Mail Send Sent Please

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И выслать верховых.
Seyton, send out.
Прошу выслать книгу почтой.
Please send the book by mail.
Они не смогут выслать тебя.
They can't send you back.
Может просто выслать им деньги почтой?
Perhaps I should just mail them the money.
Вы можете выслать это в Нью Йорк?
Can you ship it to New York City?
Готовы ли вы выслать мне бесплатный образец?
Would you be willing to send me a sample free of charge?
Может книгу поинтереснее мне выслать для Расти?
Are there any good books Rusty would like me to send him?
Пожалуйста, попросите его выслать мне несколько штук
Please, you must ask him to send me some at once.
Ты не мог бы выслать мне немного денег?
Could you send me some money?
Вы не могли бы выслать мне немного денег?
Could you send me some money?
За это можно будет выслать его из страны.
And we force him to leave the country. Swell.
Вы не могли бы выслать мне каталог по почте?
Would you please send me a catalogue by mail?
Никто не имеет права выслать Дэна из этой страны.
No one has the right to expel Dan from this country.
Я попросил людей выслать мне свои логины и пароли.
So I asked for people's usernames and passwords to be sent to me.
А саквояж сдала не хранение, попросив выслать с нарочным.
You see, I thought we'd have the boxes... sent up on a dray later that afternoon. The what?
Полагаю, он просто не знал, по какому проводу их выслать.
Guess he didn't get my wire.
Не могли бы вы выслать мне больше информации по электронной почте?
Could you send me more information by email?
Прежде, чем выслать информацию, убедитесь, что ее достоверность подтверждена надлежащим образом.
Ensure that the information sent out has been appropriately validated.
Если Тейтам сказал, что может выслать больше информации, он сделает это.
If Tatum said he's gonna send more, he'll send more.
Твоя мать в письмах все время просит выслать деньги как можно быстрее.
It's your mama. She writes me often asking for money. I'm sure she needs it badly.
Они даже создали электронную открытку, вы теперь можете выслать своим друзьям танцующий Всплеск.
They even created an e card so you could send your friend a dancing Splashy.
Три раза они пытались посадить меня в самолет и выслать, но я сопротивлялась.
Three times they've tried to put me on a plane and deport me but, I've resisted.
Некоторые наблюдатели увязывают намерение индийского правительство выслать рохинджа именно с этими историческими событиями.
Some observers have linked the Indian government's intention to deport the Rohingya Muslim refugees to this background.
В пятом веке до нашей эры, граждане Афин, страдавшие изза тирана, решили выслать его.
In the 5th century BC the citizens of Athens, having suffered under a tyrant, managed to banish him.
Но если она предпочитает оставаться здесь, она моя сестра и я не могу выслать её .
But if she prefers to remain here, she is my sister and I refuse to expel her.
Нам удалось захватить и выслать из страны более 600 террористов, включая главных боевиков Аль Каиды .
We have been able to capture or extradite more than 600 terrorists, including key operatives of Al Qaida.
У тебя не будет достаточно денег, чтобы выслать мужу, если не встретишь когото вроде меня.
You can't make enough money there anyway to send to your husband... unless you meet another sucker like me.
19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий.
On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate.
И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той ибо говорили они мы все помрем.
The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, We are all dead men.
повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,
Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.
И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той ибо говорили они мы все помрем.
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste for they said, We be all dead men.
повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead
11 июня 2003 года шведские иммиграционные власти отклонили их ходатайство и распорядились немедленно выслать их из Швеции.
On 11 June 2003, the Swedish immigration authorities rejected their application and ordered their immediate expulsion from Sweden.
Сразу же мы делаем выслать его отсюда у меня есть интерес в судебном разбирательстве твою ненависть, в
Immediately we do exile him hence I have an interest in your hate's proceeding,
Если я не выйду замуж за гражданина Америки, меня могут выслать... в страну, которая раньше была Австрией.
Unless I can marry an American citizen right away, I'll be sent back to... to what used to be Austria.
Я все еще не могу поверить, что ты здесь, ты в безопасности... и тебя не могут выслать.
I still can't believe it that you're here and you're safe, and you won't be sent away.
Точно также подверглось критике недавнее решение правительства выслать трех иракских дипломатов за их деятельность, наносящую ущерб безопасности Иордании.
Likewise, there was criticism of the government's recent decision to expel three Iraqi diplomats for activities threatening Jordan's security.
ѕросить Ћондон выслать ордер в Ѕомбей. опроводить его туда и арестовать, как только он ступит на британскую землю.
Notify London to send a warrant to Bombay... accompany him there and arrest him the moment he sets foot on British soil.
Если возникнет какая либо проблема, не сомневайтесь связаться с любым из списков рассылки kde или выслать отчёт напрямую мне.
If you run into any problem, do n't hesitate to contact any of the kde mailing list, or send a report directly to me.
Мнения по поводу этого сообщения посла разделились одни высоко оценили чувство юмора автора, другие хотели бы выслать шутника из страны.
The reactions to the ambassador's tweet were diverse, between those who wanted to kick him out of the country and those who cheered him for his sense of humour.
Следует тем не менее установить, угрожает ли лично соответствующему лицу опасность подвергнуться пыткам в стране, в которую его могут выслать.
These provisions apply to the extent that the acts of which the complainant was a victim are considered to be torture within the meaning of article 1 of the Convention. The Committee takes note of the complainant's allegation that his treatment constituted torture within the meaning of the Convention.
Следует тем не менее установить, угрожает ли лично соответствующему лицу опасность подвергнуться пыткам в стране, в которую его могут выслать.
The aim of the determination, however, is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he would return.
мы со своей стороны готовы предоставить вам слонов и слоних и выслать их вам по паре или более за раз.
We on our part will procure young male and female elephants and forward them on to you one or two pairs at a time.
Одновременно глава государства поддержал позицию МИД в паспортном скандале с Венгрией, которая состоит в намерении выслать консула этой страны из Берегово.
At the same time, the head of state supported the position of the MFA in the passport scandal with Hungary, which is the intention to expel the consul of this country from Berehove.
После того, как Городской Суд Варны отказал в разрешении на экстрадицию, решив, что обвинения имели политический мотив, болгарские власти угрожали выслать его.
After the Varna City Court refused to allow the extradition, ruling that the charges were politically motivated, the Bulgarian authorities threatened to deport him.