Перевод "высокая добавленная стоимость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стоимость - перевод : стоимость - перевод : высокая - перевод : стоимость - перевод : стоимость - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : Стоимость - перевод : стоимость - перевод : высокая добавленная стоимость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Добавленная стоимость | Mass low value distribution channel. |
ДСП добавленная стоимость в промышленности | Programme A.2 Secretariat of Governing Bodies and External Relations 27 |
Добавленная стоимость в лесном секторе. | Information is available but not coordinated because there is no common database. |
ДСП добавленная стоимость в промышленности | Programme A.2 Secretariat of Governing Bodies and External Relations 26 |
Таблица 1. Добавленная стоимость в секторе распределительных | In developed countries, a basic stability in the sector's contribution to GDP can be noted over the last 30 years, suggesting that distribution activities have been growing at least at a rate similar to that of other economic activities and the economy as a whole. |
С) ВДС Валовая добавленная стоимость данные 2000 года. | (') GVA gross value added 2000 figures. |
Высокая стоимость дешевой моды | The High Cost of Cheap Fashion |
Одна из очевидных преград высокая стоимость. | Well, one obvious barrier is cost. |
Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15 от ВВП. | The net value added of total Chinese foreign trade accounts for only about 15 of GDP. |
e) Прямые экономические выгоды (например, доходы (добавленная стоимость), прибыль, снижение издержек производства) | (e) Direct economic benefits (for example revenues (value added), profits, cost savings) |
Добавленная стоимость, по лучающаяся от переработки, будет выплачена в виде надбавок к цене. | The added value result ing from processing will be paid through the complements of price. |
Так в чем же заключается добавленная стоимость АБР, и кому от нее польза? | So, what is the ADB s added value, and whom does it serve? |
Сознание совместного права собственности, бесплатная реклама, добавленная стоимость всё это способствовало повышению продаж. | The sense of co ownership, the free publicity, the added value, all helped drive sales. |
Высокая стоимость медицинских услуг вдохновила врача на поиски другого пути. | The high costs of care inspired Ramayogaiah to take a different approach. |
Высокая стоимость ее производства. В связи с этим невысокая конкуренция. | Very expensive to do, so there is not a lot of competition. |
Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит. | Many assume that the cost is so high because reconstruction is expensive. |
Высокая фиксированная стоимость операции, как правило, имеют более низкие предельные издержки. | High fix cost operations tend to have lower marginal cost. |
Конечно, добавленная стоимость включает прибыль, и в этом смысле у компаний вновь может появиться стимул для манипуляции трансфертными ценами. | Of course, value added includes profits, and to this extent the incentive for companies to manipulate transfer prices may reappear. |
Но в это время жителей Ливана больше всего пугала высокая стоимость жизни. | But for Lebanese it's the high cost of living that is haunting them the most. |
Другими словами, высокая стоимость посреднических услуг объясняется главным образом олигопольным характером рынка. | To put it simply, the costs of financial intermediation are high mainly because of the oligopolistic nature of the market. |
Таблица 2. Распределительные услуги добавленная | There seems to be no significant statistical correlation between level of development, measured in terms of GDP per capita, and the sector's contribution to GDP. |
Для товаров более высокой степени обработки добавленная стоимость ЕС (если невидимая часть производственного процесса находится в Европе) является весьма высокой. | For more advanced goods, the EU value added (if the intangible part of the production process is in Europe) is quite high. |
Продолжительный экономический спад, высокая и продолжительная безработица, бедность, безудержная инфляция, стремительное падение обменного курса, бюджетный дефицит, высокая стоимость кредитов и политическая дисфункция? | Is it sustained economic decline, high and long term unemployment, poverty, rampant inflation, a precipitous fall in the exchange rate, fiscal deficits, high borrowing costs, and political dysfunction? |
В этих случаях основная проблема заключается в том, что, оперируя на высококонкурентных рынках, фирмы зачастую специализируются на операциях, где создается низкая добавленная стоимость. | The underlying problem in those cases is often that firms specialize in highly competitive markets, frequently in activities with low levels of added value. |
В последние годы валовая добавленная стоимость (ВДС), произведенная транспортным и складским сектором, продолжала расти и в 2004 году составила 9,6 совокупного ВВП страны. | In recent years the Gross value added (GDP) generated by the transport and warehousing sector continued to grow and in 2004 accounted for 9.6 of the total GDP of the country. |
Новая единица, добавленная в этом выпуске перечня кодов | New unit added in this release of the code list |
Таким образом создается добавленная стоимость, а национальные операторы перевозок получают доступ на новый рынок и возможности вести конкурентную борьбу без ущерба национальным импортерам и экспортерам. | In this way, value added operations are created, and national transport operators can enter the new market and compete without prejudice to national importers and exporters. |
Стоимость транспортных расходов в межрегиональной торговле вдвое выше, чем в других развивающихся регионах, и высокая стоимость энергоносителей делает свой отрицательный вклад в большие издержки развития бизнеса. | Transport costs for sub regional trade are double that of other developing regions, and high energy costs contribute significantly to the prohibitive cost of doing business. |
Такое участие в трудоемком сегменте международных производственных сетей в состоянии помочь странам в увеличении занятости и доходов на душу населения, даже если генерируемая добавленная стоимость низка. | Such participation in the labour intensive segment of international production networks can help countries to increase employment and per capita income even when value added generated is low. |
Это правда, что в сегодняшних условиях мы могли бы сделать гораздо больше вероятно, высокая стоимость является нашим барьером. | True, there is more that we could do today, but do not, possibly because of cost. |
К основным проблемам относятся высокая стоимость медицинского обслуживания, существенные различия в качестве обслуживания и неупорядоченность рынка лекарственных средств. | The main problems include the high cost of health services, the wide disparities in the quality of services and an anarchic market in therapeutic drugs. |
Более того, высокая стоимость этих операций ставит под серьезную угрозу финансовые и человеческие ресурсы, имеющиеся в распоряжении Организации. | Furthermore, the high cost of these operations seriously affects the financial and human resources available to the Organization. |
Высокая | High |
Высокая | Maximum |
Высокая? | Tall? |
Источники Промышленное производство расчеты авторов, основаны на данных ежегодного доклада Всемирного банка Показатели мирового развития промышленная добавленная стоимость в млн. долларов США, по состоянию на 2000 г. . | Sources Industrial production authors' calculations based on the World Bank World Development Indicator 'industry value added in mlns of constant 2000 USD'. SO |
AFP 3.3 добавленная поддержка воспроизведения кэш (требуется для Time Machine). | AFP 3.3 mandates support for Replay Cache functionality (required for Time Machine). |
Осуществлению мер также препятствовала чрезмерно высокая стоимость экологически чистых технологий и в некоторых случаях политические, культурные и социальные ограничения. | The prohibitive costs of clean technology, and in some cases political, cultural and social constraints, have also hindered implementation of measures. |
Национальное Управление Торговли Швеции провело детальное исследование пяти европейских производителей обуви в разных странах и сегментах рынка, чтобы установить, где была создана добавленная стоимость в их производственных процессах. | Sweden s National Board of Trade conducted a case study of five European shoe producers in different countries and market segments to establish where the value added in their production processes was created. |
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? | Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? |
Еще одним фактором, затрудняющим доступ к рынку для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, является высокая стоимость транзитных перевозок. | High transit transport costs further deteriorate the market access of landlocked developing countries. |
Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений (3,2 процента), высокая стоимость услуг (6,6 процента) и преждевременные роды (9,6 процента). | The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities (3.2 per cent), the high cost of services (6.6 per cent) and premature birth (9.6 per cent). |
Многие женщины инвалиды лишены доступа к высокооплачиваемой работе соответственно, высокая стоимость жилья и медицинской помощи зачастую делают надлежащее жилье недоступным. | Many women with disabilities are unable to access high paying employment, so the high costs of housing and health services they have to meet often make adequate housing unaffordable. |
Мэри высокая. | Mary is tall. |
Мари высокая. | Mary is tall. |
Похожие Запросы : более высокая добавленная стоимость - более высокая добавленная стоимость - Добавленная стоимость - добавленная стоимость - добавленная стоимость - добавленная стоимость - Добавленная стоимость - добавленная стоимость - добавленная стоимость - добавленная стоимость - добавленная стоимость - Добавленная стоимость