Перевод "высокие стандарты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Высокие стандарты медицинских учреждений | Healthcare Facilities With High Standards |
У нас очень высокие стандарты. | We have very high standards. |
У него не просто высокие стандарты, они другие. | He not only has high standards, but he has different standards. |
Просто Трейси установила для себя очень высокие стандарты. | Certainly not. |
Рынок продолжает обеспечивать высокие стандарты чистоты, безопасности и услуг. | The market continues to maintain high standards of cleanliness, safety and service. |
Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике. | High ethical standards promote better economic performance. |
Микро государства никогда не смогут быть достаточно маленькими, чтобы удовлетворить высокие стандарты защитников культурной целостности. | Micro states can never be made small enough to satisfy their advocates exalted standards of cultural integrity. |
Большинство, если не все фуми э были тщательно выполнены, отражая высокие стандарты искусства периода Эдо. | Many, if not all, of these works were made with care, and they reflected the high artistic standards of the Edo period. |
Внедрение контроля за качеством работ позволяет быстро и при разумных затратах применять более высокие стандарты. | Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. |
Страны продолжают брать на себя обязательства соблюдать более высокие международные стандарты в области защиты детей. | Countries continue to commit themselves to improved international standards for child protection. |
Рынок поддерживает в обще стве свой положительный имидж, и у руководства есть намерение поддерживать высокие стандарты. | The market maintains a positive image in the community and it is the management's intention to maintain high standards. |
Мы пересмотрели нашу правовую систему и внедряем высокие стандарты благого управления в корпоративный и государственный секторы. | We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector. |
Подписав Всеобъемлющее мирное соглашение, стороны установили весьма высокие стандарты для своей собственной деятельности в период осуществления. | By signing the Comprehensive Peace Agreement, the parties have set very high standards for their own performance during implementation. |
Что касается равенства полов и предоставления полномочий женщинам, то высокие показатели грамотности женщин Шри Ланки обеспечили относительно высокие уровни занятости женщин на руководящих должностях и высокие стандарты ухода за матерями и детьми. | In the area of gender equality and the empowerment of woman, the high female literacy rates in Sri Lanka had resulted in comparatively high rates of employment of females at executive levels and high standards of maternal and childcare. |
Это должно активизировать компании, выступающие за более высокие природоохранные стандарты, особенно за прекращение выбросов в определенных зонах. | This may facilitate campaigns for a higher environmental standard, especially for emission abatement in certain areas. |
Существует строгий процесс научного рассмотрения предлагаемых новых методов лечения, связанный с профессиональными журналами, которые поддерживают высокие стандарты исследований. | There is a rigorous process of scholarly review of proposed new therapies, associated with professional journals that uphold high research standards. |
Странычлены в праве включать дополнительные параметры или использовать более высокие стандарты, но не ниже тех, что установлены Директивой. | Member States may include additional parameters or use higher standards, but they may not go below the standards set by the Directive. |
Лайнер разработан на основе современных технологий и предлагает высокие стандарты качества и комфорта в сегменте на 100 пассажирских мест. | The jetliner was developed based on modern technologies and offers high standards of quality and comfort in the segment for 100 passenger seats. |
Новые бизнес стандарты (международные безнес стандарты) | New business standards (International Business Standards) Creation of organizational structures Economy versus eEnvironment Business learning Improving management to reach a higher level of management |
Стандарты. | Interpretation of RID ADR ADN |
Стандарты | Standards |
По мере возможности Трибунал учитывал также более высокие стандарты, содержащиеся в Европейских тюремных правилах, изданных Советом Европы в 1987 году. | The Tribunal also took into account, wherever possible, the higher standards suggested by the European Prison Rules, issued by the Council of Europe in 1987. |
Все те, кто участвует в представительстве, должны разработать добровольный этический кодекс, который должен обеспечивать самые высокие стандарты честности и компетентности. | A voluntary code of ethics must be drawn up by all those who are involved in representation, which must uphold the highest standards of honesty and competence. |
И нас учили все подвергать сомнению, бросать вызов общепринятым убеждениям и подводить их под высокие, насколько это возможно, научные стандарты. | I was also doing cancer research, immune based therapies for melanoma, to be specific, and in that world I was actually taught to question everything, to challenge all assumptions and hold them to the highest possible scientific standards. |
США, в конце концов, предприняли некоторые шаги в этом направлении и установили значительно более высокие стандарты в отношении эффективности автомобильного топлива. | The US has at long last done some of this in adopting new and much higher standards for automobile fuel efficiency. |
Высокие | Treble |
Высокие | Free Margin |
сельскохозяйственные стандарты. | This publication is intended to serve as an informative reference tool for a wide range of persons from both the private and the public sector, who have a particular interest in the above mentioned areas. |
Стандарты ИСО | ISO Standards |
Международные стандарты | Need to accept and introduce EU standards |
Международные стандарты | List of ISO and other relevant standards to be used in the proposed project |
Стандарты России | (list of relevant Russian standards is under translation) |
Применимые стандарты | Applicable standards |
Поддерживаемые стандарты | Supported standards |
МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ | INTERNATIONAL STANDARDS |
Стандарты информатики | Informatics standards |
Снижаешь стандарты. | Might lower your standards. |
Мы стремились учесть высокие стандарты основополагающих документов Хельсинкского процесса, с тем чтобы как можно полнее закрепить в Основном законе неотъемлемые права человека. | We sought to take into consideration the high standards set up in the basic documents of the Helsinki process so that the new Constitution would ensure to the fullest extent possible the protection of inalienable human rights. |
Сейчас, когда МБРР подчёркивает, что высокие стандарты управления являются ключом к развитию, недавно выясненные обстоятельства данной афёры нанесли серьёзный удар по авторитету МБРР. | At a time when the Bank has been emphasizing high governance standards as the key to development, the recent revelation of that arrangement s details have dealt a serious blow to the Bank s credibility. |
Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре. | America and Europe will keep their high living standards only by basing their competitiveness on advanced skills, cutting edge technologies, and modern infrastructure. |
Во время церемонии открытия государственный секретарь Министерства иностранных дел Норвегии Грю Ларсен (Gry Larsen) подчеркнула высокие стандарты, установленные Европой для всего остального мира . | During the Opening Ceremony, Norway's Vice Minister of Foreign Affairs, Gry Larsen, focused on the high standard being set by Europe for the rest of the world. |
Могут применяться международные стандарты (например, SDMX ML) или внутренние стандарты. | International standards (e.g. SDMX ML) or internal standards may be applied. |
Это двойные стандарты. | There's a double standard. |
Стандарты, методы, инструменты | Standards, Techniques, Tools |
Стандарты сбора данных | Data collection standards |
Похожие Запросы : высокие стандарты работы - высокие стандарты безопасности - обеспечить высокие стандарты - высокие стандарты обслуживания - высокие стандарты гигиены - высокие стандарты безопасности - высокие стандарты обслуживания - имеют высокие стандарты - высокие стандарты безопасности - высокие экологические стандарты - установить высокие стандарты - высокие этические стандарты - поддерживать высокие стандарты