Перевод "высокие стандарты производительности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

производительности - перевод : высокие стандарты производительности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Высокие стандарты медицинских учреждений
Healthcare Facilities With High Standards
У нас очень высокие стандарты.
We have very high standards.
У него не просто высокие стандарты, они другие.
He not only has high standards, but he has different standards.
Просто Трейси установила для себя очень высокие стандарты.
Certainly not.
Почему медленный рост производительности труда переводится в высокие цены?
Why does slow productivity growth translate into high costs?
Рынок продолжает обеспечивать высокие стандарты чистоты, безопасности и услуг.
The market continues to maintain high standards of cleanliness, safety and service.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности.
High oil prices also threaten to slow long term productivity growth.
Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике.
High ethical standards promote better economic performance.
стандарты в отношении производительности, социального обеспечения и охраны окружающей среды, являющиеся важными компонентами устойчивого развития.
The methodology for implementation of CSR at the company level was based on the triple bottom line approach, i.e. a combination of productivity related, social and environmental standards, which were also essential components of sustainable development.
Кроме того, сокращение занятости не только является одним из способов повышения производительности, но также означает высокие макроэкономические издержки и высокие социальные расходы.
Likewise, while reducing employment is one way to boost productivity, it implies high macroeconomic costs in terms of lost revenues and higher social spending.
Микро государства никогда не смогут быть достаточно маленькими, чтобы удовлетворить высокие стандарты защитников культурной целостности.
Micro states can never be made small enough to satisfy their advocates exalted standards of cultural integrity.
Большинство, если не все фуми э были тщательно выполнены, отражая высокие стандарты искусства периода Эдо.
Many, if not all, of these works were made with care, and they reflected the high artistic standards of the Edo period.
Внедрение контроля за качеством работ позволяет быстро и при разумных затратах применять более высокие стандарты.
Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost.
Страны продолжают брать на себя обязательства соблюдать более высокие международные стандарты в области защиты детей.
Countries continue to commit themselves to improved international standards for child protection.
Рынок поддерживает в обще стве свой положительный имидж, и у руководства есть намерение поддерживать высокие стандарты.
The market maintains a positive image in the community and it is the management's intention to maintain high standards.
Мы пересмотрели нашу правовую систему и внедряем высокие стандарты благого управления в корпоративный и государственный секторы.
We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector.
Подписав Всеобъемлющее мирное соглашение, стороны установили весьма высокие стандарты для своей собственной деятельности в период осуществления.
By signing the Comprehensive Peace Agreement, the parties have set very high standards for their own performance during implementation.
Что касается равенства полов и предоставления полномочий женщинам, то высокие показатели грамотности женщин Шри Ланки обеспечили относительно высокие уровни занятости женщин на руководящих должностях и высокие стандарты ухода за матерями и детьми.
In the area of gender equality and the empowerment of woman, the high female literacy rates in Sri Lanka had resulted in comparatively high rates of employment of females at executive levels and high standards of maternal and childcare.
Увеличение занятости в секторе услуг может указывать на успешный переход экономики на более высокие уровни производительности либо отражать высокие показатели скрытой безработицы в низкопроизводительных отраслях 28.
Increasing service sector employment can either indicate a successful transition of the economy towards higher productivity levels, or reflect high numbers of hidden unemployed people in low productivity services. 28
Это должно активизировать компании, выступающие за более высокие природоохранные стандарты, особенно за прекращение выбросов в определенных зонах.
This may facilitate campaigns for a higher environmental standard, especially for emission abatement in certain areas.
Существует строгий процесс научного рассмотрения предлагаемых новых методов лечения, связанный с профессиональными журналами, которые поддерживают высокие стандарты исследований.
There is a rigorous process of scholarly review of proposed new therapies, associated with professional journals that uphold high research standards.
Странычлены в праве включать дополнительные параметры или использовать более высокие стандарты, но не ниже тех, что установлены Директивой.
Member States may include additional parameters or use higher standards, but they may not go below the standards set by the Directive.
Лайнер разработан на основе современных технологий и предлагает высокие стандарты качества и комфорта в сегменте на 100 пассажирских мест.
The jetliner was developed based on modern technologies and offers high standards of quality and comfort in the segment for 100 passenger seats.
Новые бизнес стандарты (международные безнес стандарты)
New business standards (International Business Standards) Creation of organizational structures Economy versus eEnvironment Business learning Improving management to reach a higher level of management
Стандарты.
Interpretation of RID ADR ADN
Стандарты
Standards
По мере возможности Трибунал учитывал также более высокие стандарты, содержащиеся в Европейских тюремных правилах, изданных Советом Европы в 1987 году.
The Tribunal also took into account, wherever possible, the higher standards suggested by the European Prison Rules, issued by the Council of Europe in 1987.
Все те, кто участвует в представительстве, должны разработать добровольный этический кодекс, который должен обеспечивать самые высокие стандарты честности и компетентности.
A voluntary code of ethics must be drawn up by all those who are involved in representation, which must uphold the highest standards of honesty and competence.
И нас учили все подвергать сомнению, бросать вызов общепринятым убеждениям и подводить их под высокие, насколько это возможно, научные стандарты.
I was also doing cancer research, immune based therapies for melanoma, to be specific, and in that world I was actually taught to question everything, to challenge all assumptions and hold them to the highest possible scientific standards.
Фотокопировальные машины средней производительности Фотокопировальные машины большой производительности Фотокопировальные машины повышенной производительности Факсимильные аппараты
Facsimile machines 100 9 2 3 13 9 9 7 46 198
Настройка производительности
Performance tuning, sharing devices
Счётчики производительности
Performance counters
Настройка производительности
Performance Tuning
Тест производительности
Image Properties...
США, в конце концов, предприняли некоторые шаги в этом направлении и установили значительно более высокие стандарты в отношении эффективности автомобильного топлива.
The US has at long last done some of this in adopting new and much higher standards for automobile fuel efficiency.
Тестирование производительности часто используется как часть процесса профайлинга производительности.
Performance testing is frequently used as part of the process of performance profile tuning.
Высокие
Treble
Высокие
Free Margin
сельскохозяйственные стандарты.
This publication is intended to serve as an informative reference tool for a wide range of persons from both the private and the public sector, who have a particular interest in the above mentioned areas.
Стандарты ИСО
ISO Standards
Международные стандарты
Need to accept and introduce EU standards
Международные стандарты
List of ISO and other relevant standards to be used in the proposed project
Стандарты России
(list of relevant Russian standards is under translation)
Применимые стандарты
Applicable standards
Поддерживаемые стандарты
Supported standards

 

Похожие Запросы : высокие стандарты - высокие стандарты - стандарты производительности - стандарты производительности - высокие стандарты работы - высокие стандарты безопасности - обеспечить высокие стандарты - высокие стандарты обслуживания - высокие стандарты гигиены - высокие стандарты безопасности - высокие стандарты обслуживания - имеют высокие стандарты - высокие стандарты безопасности - высокие экологические стандарты