Перевод "высоким" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вроде он был таким высоким. Высоким и полным. | Didn't I meet him here one time? |
Боярышник был высоким. | The hawthorn tree was tall. |
Том казался высоким. | Tom seemed to be high. |
Убийство высоким напряжением! | Highvoltage electricity kills. |
Он был высоким человеком. | He was a tall man. |
Том хотел быть высоким. | Tom wanted to be tall. |
Клянусь высоким небесным сводом, | The roof raised high, |
Клянусь высоким небесным сводом, | And the lofty roof. |
Клянусь высоким небесным сводом, | and the roof uplifted |
Клянусь высоким небесным сводом, | By the roof elevated. |
Клянусь высоким небесным сводом, | And by the roof raised high (i.e. the heaven). |
Клянусь высоким небесным сводом, | And the elevated roof. |
Клянусь высоким небесным сводом, | by the elevated canopy |
Клянусь высоким небесным сводом, | And the roof exalted, |
С красивым высоким мужчиной. | Long, tall, drink of a man. |
Это пользуется высоким спросом? | Is it in high demand? Yeah. |
Индия за высоким столом ООН | India at the UN High Table |
Интерес остался высоким после слушаний. | Interest remained high after the hearing. |
Он обладает высоким чувством ответственности. | He has a strong sense of responsibility. |
Уровень расовой напряжённости оставался высоким. | Racial tensions remained high. |
Говорит высоким и тонким голосом. | Hillenburg said, a show ... |
Работодатель был оправдан Высоким судом. | The employer was acquitted by the High Court. |
Он нам представляется слишком высоким. | That strikes us as being too high. |
Коэффициент рождаемости также остается высоким. | Birth rates are also high. |
С очень, очень высоким разрешением. | Very, very high resolution. |
Он стал другим человеком, высоким. | He was a new man, taller again. |
Клиники с высоким уровнем качества | High Quality Clinics |
с проблемами, вызванными высоким уровнем | ack in the 1970s and 1980s when I started work as a nurse I saw the difficulties that high |
Маленькое деревце стало высоким дубом... | The small tree became a tall oak... |
Аль Джазира , несомненно, отличается высоким профессионализмом. | Al Jazeera is certainly professional. Its leading journalists are Western trained, many having worked for years at the BBC. |
а затем делаем уровень сбережений высоким. | And then it's a high savings rate. |
Аль Джазира , несомненно, отличается высоким профессионализмом. | Al Jazeera is certainly professional. |
Я видел тебя с высоким парнем. | I saw you with a tall boy. |
Уровень задолженности Соломоновых Островов остается высоким. | Solomon Islands' debt level remains crippling. |
Бумага для печати с высоким разрешением | High Resolution Paper |
720 dpi печать с высоким качеством | 720 DPI High Quality |
720 dpi однонаправленная с высоким качеством | 720 DPI High Quality Unidirectional |
600 dpi печать с высоким качеством | 600 DPI high quality |
1200 dpi печать с высоким качеством | 1200 DPI high quality |
2400x1200 dpi печать с высоким качеством | 2400 DPI x 1200 DPI high quality |
Моечная машина, работающая под высоким давлением | High pressure washer 7 800 5 600 |
И порядок является высоким производная функции. | And the order is the highest derivative of that function. |
Выше неё уровень считается ненормально высоким. | If it's above this, then, it's at an abnormally high level. |
что этот налог стал слишком высоким! | Honestly, Lord Choi is charging the interest for Bang Nap too high! |
Человек, который не вырос очень высоким. | The man that didn't grow very tall. |