Перевод "высокое статическое давление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
давление - перевод : давление - перевод : давление - перевод : высокое статическое давление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ. | HlGH PRESSURE. |
У Тома высокое давление. | Tom has high blood pressure. |
У тебя высокое давление? | Is your blood pressure high? |
У меня высокое давление! | I have high blood pressure. |
Быстрое течение, высокое давление. | So you can think of this as fast flowing, high pressure. |
Высокое давление третье различие. | So that is the third difference. This is a high pressure system. |
У меня высокое кровяное давление. | I have high blood pressure. |
У меня высокое артериальное давление. | I have high blood pressure. |
У меня довольно высокое давление. | My blood pressure is quite high. |
У тебя высокое артериальное давление. | Your blood pressure is high. |
Том говорит, что у него очень высокое давление. | Tom says his blood pressure is very high. |
Ну что у нас случилось? Опять давление высокое? | Too much rich food again? |
И в них очень высокое давление, поэтому они опасны. | But they're also very high pressure, so they're dangerous. |
И в них очень высокое давление, поэтому они опасны. | They're also very high pressure, so they're dangerous. |
Затем, по мере приближения бури, высокое давление начинает падать. | Then as the storm approaches, the high begins to recede. |
Сопоставляя высокой челюсть резки давление высокое работе кусок резки давления | By matching high jaw cutting pressure to high work piece cutting pressure |
В таких ситуациях на сосуд изнутри давит очень высокое давление. | So in situations like this you can have lots and lots of pressure pushing out of the vessel. |
Низкий объём означает высокое давление, потому что эти частицы стеснены. | Low volume means a high pressure because those particles push back. |
Или раздражителем может быть (возможно, я использую темный, возможно, белый цвет) высокое кровяное давление. Высокое кровяное давление распирает ваши сосуды, и это тоже может быть раздражителем. | Or it could be maybe I'll use a dark maybe a white colour here, maybe could be high blood pressure, high blood pressure pushing out on these vessels, could be an irritant. |
Большая тройка заболеваний высокая ... высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина и диабет. | The big three diseases are high... high blood pressure, high cholesterol, and diabetes. |
Немалая часть этого роста просто компенсирует высокое давление инфляции на российский сектор обороны. | In addition, it will take years for the recent budget increases to translate into new equipment. |
Я думаю, у твоего дяди высокое кровяное давление. У него всегда красное лицо. | I think your uncle has high blood pressure. His face is always red. |
Таким образом, МПОГ и ДОПОГ допускают более высокое давление, чем Типовые правила ООН. | RID and ADR would therefore allow a higher pressure than the United Nations Model Regulations. |
И так, сейчас высокое кровяное давление у нас обозначено розовым, а низкое голубым. | So now you have high blood pressure in pink and a fallen blood pressure in blue. |
А статическое электричество мне мешает. | And the static is interfering with everything. |
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера. | You should also keep your blood pressure down, because chronic high blood pressure is the biggest single risk factor for Alzheimer s disease. |
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера. | You should also keep your blood pressure down, because chronic high blood pressure is the biggest single risk factor for Alzheimer's disease. |
Немалая часть этого роста просто компен ирует высокое давление инфляции на российский сектор обороны. | Much of the growth merely compensates for the exceptionally high inflationary pressures in Russia s defense sector. |
Поэтому такие вещи, как гиперлипидемия, курение, гипертензия или высокое кровяное давление, могут быть раздражителем. | So any of these things could be an irritant, hyperlipidemia, smoking, or hypertension or high blood pressure. Could be an irritant. |
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль. | I had high blood pressure, Diabetes and a pulmonary embolism the sizer of a smart car. |
Поэтому если ваше кровяное давление 140 90, произойдет следующее ваш организм отметит, что это высокое давление, и попытается стимулировать активность парасимпатических нервов. | So if you have a pressure again of 140 90, then what would happen is, your body will see that as a high pressure and will try to get the parasympathetics to be active. |
7.4.2 Испытание на разрыв лямки (статическое) | Test of breaking strength of strap (static test) |
А потом начало вырабатываться статическое электричество. | Then static electricity set in. |
Высокое давление, реакторов кулер есть изобилие безопасность системы, разработанные, чтобы всегда держать ядро покрыто водой. | High pressure, water cooler reactors have an abundance of safety systems designed to always keep the core covered with water. |
Высокое давление 74 миллиона человек смогут иметь постоянный мониторинг, что приведёт к лучшим контрольно превентивным мерам. | 74 million people could have continuous blood pressure monitoring to come up with much better management and prevention. |
Первый у нас большое количество СО2, или другими словами высокое парциальное давление СО2, который растворяется в крови. | One is that you have a high amount of CO2, or a high partial pressure of CO2. This is dissolved in the blood. |
Поэтому здесь мы говорим о таких вещах, как высокое кровяное давление и диабет. Я напишу это здесь. | So here we are talking about things like, let me right over here high blood pressure or diabetes. |
Более высокое давление не имеет преимуществ, поэтому выбор рас пылителей должен быть основан на указанном выше рабочем давлении. | Higher pressure has no advantage, so nozzle selection should be based on these operating pressures. |
Высокое | High |
Высокое | high |
Пожалуй, лучше всего известно, что они обеспечивают статическое равновесие. | And perhaps it is most well known that they provide static balance. |
К моменту его смерти в 1970 году у него также был диагностирован атеросклероз, сердечная недостаточность и высокое кровяное давление. | He was diagnosed with diabetes in the early 1960s and by the time of his death in 1970, he also had arteriosclerosis, heart disease, and high blood pressure. |
А я пытаюсь это убрать. А статическое электричество мне мешает. | And I'm trying to remove it. And the static is interfering with everything. |
При влажности воздуха более 85 статическое электричество практически не возникает. | The flowing movement of gases in pipes alone creates little, if any, static electricity. |
Такие корпуса имеют не только сильную защиту от пыли (IP6X), но и способны выдержать высокое давление воды во время мойки. | Such enclosures must not only be dust tight (IP6X), but it must also be able to withstand high pressure and steam cleaning. |
Похожие Запросы : статическое давление - Статическое давление - статическое давление - высокое давление - давление высокое - высокое давление - высокое давление - высокое давление - статическое давление манометра - статическое давление головки - внешнее статическое давление - статическое давление воздуха - высокое давление головки - Слишком высокое давление