Перевод "высоко вознаграждены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Высоко - перевод : высоко - перевод : Высоко - перевод : высоко - перевод : высоко вознаграждены - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Усилия Тома были вознаграждены.
Tom's efforts were rewarded.
Но вы будете вознаграждены
But you'll be rewarded
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены.
Patient investors should be rewarded.
Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены.
Your efforts will be rewarded in the long run.
Сейчас все эти усилия заслуженно вознаграждены.
All these efforts have now been deservedly rewarded.
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Will not the infidels pay for what they had done?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Did not the disbelievers get repaid for what they used to do?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Have the unbelievers been rewarded what they were doing?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing.
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Are not the disbelievers paid (fully) for what they used to do?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Have the unbelievers been repaid for what they used to do?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Таким образом, насильники и убийцы должны быть вознаграждены.
Thus are the rapists and murderers to be rewarded.
Мы мечтаем, что наши усилия будут справедливо вознаграждены.
We dream that our efforts we will be justly rewarded.
И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены.
And only on the Day of Resurrection shall you be paid your wages in full.
И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены.
And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned.
Первый из все, много разных вещей могут быть вознаграждены.
First of all, many different things can be rewarded.
Мистер Пинчен, я уверен, что ваши достоинства будут вознаграждены.
Mr Pyncheon, I predict that such virtues will not remain unrewarded.
Вот твои усилия и вознаграждены! А потрудиться стоило, кажется?
Well, you know how happy we were.
Когда он был на троне, высоко, высоко
When he was on the throne, up high, up high
Солнце высоко.
The sun is high.
Высоко контрастная
High Contrast
Высоко оценённые
Rating
Так высоко!
Such a height !
Слишком высоко.
It's too high.
Как высоко!
Oh, it's awful high up here.
Слишком высоко...
It's too high.
Слишком высоко.
Too low. Too high.
Слишком высоко.
You're still going too high.
Он высоко.
High up.
Очень высоко.
Very high up.
Очень высоко
That's high!
Это слишком высоко.
It's too high.
Держи голову высоко.
Hold your head high.
Это слишком высоко?
Is this too high?
Так слишком высоко?
Is this too high?
Да, солнце высоко.
Yeah, the sun is high
Они высоко прыгают.
They jump high.
Луна, наверно, высоко.
The moon may be high.
Подняв высоко знамя
The columns are closed tightly
Ого, высоко тут.
Jeepers, it's high up here.
Солнышко уже высоко.
The sun is high.
Держи плечи высоко.
Keep your shoulders level.
Те, кто оказывает Африке помощь сегодня, будут в значительной степени вознаграждены завтра.
The helping hands extended to Africa today will be greatly rewarded tomorrow.

 

Похожие Запросы : были вознаграждены - наиболее вознаграждены - будут вознаграждены - будут вознаграждены - были вознаграждены - хорошо вознаграждены - щедро вознаграждены - высоко высоко - должны быть вознаграждены - чувствовать себя вознаграждены